diff options
author | TreeHugger Robot <treehugger-gerrit@google.com> | 2022-12-17 00:42:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Android (Google) Code Review <android-gerrit@google.com> | 2022-12-17 00:42:58 +0000 |
commit | 1d3c8ea0704a6826fd5c2d8ad4aabcf1b6bf1603 (patch) | |
tree | b83642d91734be78d2ac776d3705d17803cb70d8 | |
parent | e989a136e6be34b2453261018fb2d182ee0ea275 (diff) | |
parent | 736258d2f99f44a96008f0b8705bb215cc58ab13 (diff) | |
download | base-1d3c8ea0704a6826fd5c2d8ad4aabcf1b6bf1603.tar.gz |
Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-mainline-prod
-rw-r--r-- | packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 805aed68ba81..3513afcec2de 100644 --- a/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/packages/Shell/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -17,31 +17,31 @@ <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string> - <string name="bugreport_notification_channel" msgid="2574150205913861141">"Izveštaji o greškama"</string> - <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Izveštaj o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> se generiše"</string> - <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Izveštaj o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> je snimljen"</string> - <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Dodaju se detalji u izveštaj o grešci"</string> - <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Sačekajte..."</string> - <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Izveštaj o grešci će se uskoro pojaviti na telefonu"</string> - <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Izaberite da biste delili izveštaj o grešci"</string> - <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste delili izveštaj o grešci"</string> - <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Izaberite da biste delili izveštaj o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string> - <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string> - <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string> - <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Izveštaji o greškama sadrže podatke iz različitih sistemskih datoteka evidencije, koji obuhvataju lične i privatne podatke (poput korišćenja aplikacija i podataka o lokaciji). Delite izveštaje o greškama samo sa aplikacijama i ljudima u koje imate poverenja."</string> - <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Ne prikazuj ponovo"</string> - <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izveštaji o greškama"</string> - <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Datoteka izveštaja o grešci ne može da se pročita"</string> - <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed" msgid="1302931926486712371">"Dodavanje detalja izveštaja o grešci u zip datoteku nije uspelo"</string> - <string name="bugreport_unnamed" msgid="2800582406842092709">"neimenovano"</string> - <string name="bugreport_info_action" msgid="2158204228510576227">"Detalji"</string> - <string name="bugreport_screenshot_action" msgid="8677781721940614995">"Snimci ekrana"</string> - <string name="bugreport_screenshot_taken" msgid="5684211273096253120">"Snimak ekrana je napravljen."</string> - <string name="bugreport_screenshot_failed" msgid="5853049140806834601">"Snimanje ekrana nije uspelo."</string> - <string name="bugreport_info_dialog_title" msgid="1355948594292983332">"Detalji izveštaja o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>"</string> - <string name="bugreport_info_name" msgid="4414036021935139527">"Naziv datoteke"</string> - <string name="bugreport_info_title" msgid="2306030793918239804">"Naslov greške"</string> - <string name="bugreport_info_description" msgid="5072835127481627722">"Rezime greške"</string> - <string name="save" msgid="4781509040564835759">"Sačuvaj"</string> - <string name="bugreport_intent_chooser_title" msgid="7605709494790894076">"Deli izveštaj o grešci"</string> + <string name="bugreport_notification_channel" msgid="2574150205913861141">"Извештаји о грешкама"</string> + <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Извештај о грешци <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> се генерише"</string> + <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Извештај о грешци <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> је снимљен"</string> + <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Додају се детаљи у извештај о грешци"</string> + <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Сачекајте..."</string> + <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="1223616207145252689">"Извештај о грешци ће се ускоро појавити на телефону"</string> + <string name="bugreport_finished_text" product="tv" msgid="5758325479058638893">"Изаберите да бисте делили извештај о грешци"</string> + <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Додирните да бисте делили извештај о грешци"</string> + <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="tv" msgid="2343263822812016950">"Изаберите да бисте делили извештај о грешци без снимка екрана или сачекајте да се направи снимак екрана"</string> + <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Додирните за дељење извештаја о грешци без снимка екрана или сачекајте да се направи снимак екрана"</string> + <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Додирните за дељење извештаја о грешци без снимка екрана или сачекајте да се направи снимак екрана"</string> + <string name="bugreport_confirm" msgid="5917407234515812495">"Извештаји о грешкама садрже податке из различитих системских датотека евиденције, који обухватају личне и приватне податке (попут коришћења апликацијa и података о локацији). Делите извештаје о грешкама само са апликацијама и људима у које имате поверења."</string> + <string name="bugreport_confirm_dont_repeat" msgid="6179945398364357318">"Не приказуј поново"</string> + <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Извештаји о грешкама"</string> + <string name="bugreport_unreadable_text" msgid="586517851044535486">"Датотека извештаја о грешци не може да се прочита"</string> + <string name="bugreport_add_details_to_zip_failed" msgid="1302931926486712371">"Додавање детаља извештаја о грешци у zip датотеку није успело"</string> + <string name="bugreport_unnamed" msgid="2800582406842092709">"неименовано"</string> + <string name="bugreport_info_action" msgid="2158204228510576227">"Детаљи"</string> + <string name="bugreport_screenshot_action" msgid="8677781721940614995">"Снимци екрана"</string> + <string name="bugreport_screenshot_taken" msgid="5684211273096253120">"Снимак екрана је направљен."</string> + <string name="bugreport_screenshot_failed" msgid="5853049140806834601">"Снимање екрана није успело."</string> + <string name="bugreport_info_dialog_title" msgid="1355948594292983332">"Детаљи извештаја о грешци <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>"</string> + <string name="bugreport_info_name" msgid="4414036021935139527">"Назив датотеке"</string> + <string name="bugreport_info_title" msgid="2306030793918239804">"Наслов грешке"</string> + <string name="bugreport_info_description" msgid="5072835127481627722">"Резиме грешке"</string> + <string name="save" msgid="4781509040564835759">"Сачувај"</string> + <string name="bugreport_intent_chooser_title" msgid="7605709494790894076">"Дели извештај о грешци"</string> </resources> |