summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res-keyguard/values-my/strings.xml
blob: 71729cf34447a5aa541d27cb12ecae0bab87be68 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"လုံခြုံရေးကီး"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"ပင်နံပါတ်ထည့်ပါ"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"ဆင်းမ် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ်နှင့် ပင်နံပါတ်အသစ် ထည့်ပါ"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"ဆင်းမ် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ်"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"ဆင်းမ် ပင်နံပါတ်အသစ်"</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"စကားဝှက် ရိုက်ရန် ထိပါ"</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"လော့ခ်ဖွင့်ရန် စကားဝှက်ကို ထည့်ပါ"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"လော့ခ်ဖွင့်ရန် ပင်နံပါတ်ထည့်ပါ"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"သင့်ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"သင့်လော့ခ်ဖွင့်ပုံစံ ထည့်ပါ"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"သင့်စကားဝှက် ထည့်ပါ"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"ပင်နံပါတ် မှားနေသည်။"</string>
    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"ကတ် မမှန်ကန်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"အားသွင်းပြီးပါပြီ"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • ကြိုးမဲ့ အားသွင်းနေသည်"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • အားသွင်းနေသည်"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • အမြန်အားသွင်းနေသည်"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • နှေးကွေးစွာ အားသွင်းနေသည်"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="6091488837901216962">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • အားသွင်းခြင်းကို လောလောဆယ် ကန့်သတ်ထားသည်"</string>
    <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"အားသွင်းကိရိယာကို ချိတ်ဆက်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"မီနူးကို နှိပ်၍ လော့ခ်ဖွင့်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"ကွန်ရက်ကို လော့ခ်ချထားသည်"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"ဆင်းမ်ကတ် မရှိပါ"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"ဆင်းမ်ကတ် ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"ဆင်းမ်ကဒ်မရှိပါ သို့မဟုတ် အသုံးပြု၍မရပါ။ ဆင်းမ်ကဒ်တစ်ခု ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"အသုံးပြု၍ မရတော့သော ဆင်းမ်ကတ်။"</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"သင့်ဆင်းမ်ကဒ်ကို အပြီးအပိုင် ပိတ်လိုက်ပါပြီ။\n နောက်ထပ်ဆင်းမ်ကဒ်တစ်ခု ရယူရန်အတွက် သင်၏ ကြိုးမဲ့ဝန်ဆောင်မှုပေးသူထံ ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"ဆင်းမ်ကတ် လော့ခ်ကျနေပါသည်။"</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"ဆင်းမ်ကဒ်သည် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် လော့ခ်ကျနေပါသည်။"</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"ဆင်းမ်ကဒ်ကို လော့ခ်ဖွင့်နေပါသည်…"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"ပင်နံပါတ်နေရာ"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"စက်စကားဝှက်"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"ဆင်းမ်ပင်နံပါတ်နေရာ"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"ဆင်းမ် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် နေရာ"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"နောက်နှိုးစက်အချိန်ကို <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> တွင် သတ်မှတ်ထားပါသည်"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"ဖျက်ရန်"</string>
    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"eSIM ကို ပိတ်ရန်"</string>
    <string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"eSIM ကို ပိတ်၍မရခြင်း"</string>
    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"အမှားအယွင်းရှိနေသောကြောင့် eSIM ကို ပိတ်၍မရပါ။"</string>
    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Enter ခလုတ်"</string>
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"ပုံစံအား မေ့သွားပါသည်"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"လော့ခ်ဖွင့်ပုံစံ မှားနေသည်"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"စကားဝှက် မှားနေသည်"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"ပင်နံပါတ် မမှန်ကန်ပါ"</string>
    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> စက္ကန့် အကြာတွင် ထပ်လုပ်ကြည့်ပါ</item>
      <item quantity="one">၁ စက္ကန့် အကြာတွင် ထပ်လုပ်ကြည့်ပါ</item>
    </plurals>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"ပုံစံကို ဆွဲပါ"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"ဆင်းမ်ကတ် ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" အတွက် ဆင်းမ်ကဒ်ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှု မရှိဘဲ စက်ပစ္စည်းကို အသုံးပြုရန် eSIM ကို ပိတ်ပါ။"</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"စကားဝှက်ကို ထည့်ပါ"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"ဆင်းမ်ကဒ်သည် ယခု ပိတ်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့် ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန် မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" ဆင်းမ်ကို ယခု ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ အသေးစိတ် အချက်အလက်များအတွက် မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှုပေးသူထံ ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"မိမိလိုလားသော ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"မိမိလိုလားသော ပင်နံပါတ်ကို အတည်ပြုပါ"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"ဆင်းမ်ကဒ်ကို လော့ခ်ဖွင့်နေပါသည်…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"ဂဏန်း ၄ လုံးမှ ၈ လုံးအထိ ရှိသော ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ်သည် ဂဏန်း ၈ လုံးနှင့် အထက် ဖြစ်ရပါမည်။"</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"မှန်ကန်သည့် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ်ကို ပြန်ထည့်ပါ။ ထပ်ခါထပ်ခါမှားယွင်းနေလျှင် ဆင်းမ်ကဒ်ကို အပြီးအပိုင် ပိတ်လိုက်ပါမည်။"</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"ပုံစံထည့်သွင်းရန် ကြိုးစားသည့် အကြိမ်အရေအတွက် အလွန်များနေပါပြီ"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"သင်သည် ပင်နံပါတ်ကို <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ကြိမ်မှားယွင်းစွာ ထည့်ခဲ့ပါသည်။ \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> စက္ကန့်အကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"သင်သည် စကားဝှက်ကို <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ကြိမ်မှားယွင်းစွာ ထည့်ခဲ့ပါသည်။ \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> စက္ကန့်အကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"သင်သည် ပုံစံကို <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ကြိမ်မှားယွင်းစွာ ဆွဲခဲ့ပါသည်။ \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> စက္ကန့်အကြာတွင် ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"ဆင်းမ်ကဒ်ပင်နံပါတ် မှားယွင်းနေသောကြောင့် ယခုအခါ သင့်စက်ပစ္စည်းအား လော့ခ်ဖွင့်ရန် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ရပါမည်။"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="other">ဆင်းမ်ပင်နံပါတ် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ်ပင်နံပါတ် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ သင့်စက်ပစ္စည်းအား လော့ခ်ဖွင့်ပေးရန်အတွက် မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို မဆက်သွယ်မီ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"ဆင်းမ်ကဒ်ကို အသုံးပြု၍ မရတော့ပါ။ ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
      <item quantity="other">ဆင်းမ် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ ဆင်းမ်ကဒ်ကို အပြီးအပိုင်မပိတ်ခင် <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ်စမ်းသပ်ခွင့် ရှိပါသေးသည်။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ ဆင်းမ်ကဒ်ကို အပြီးအပိုင်မပိတ်ခင် <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ်စမ်းသပ်ခွင့် ရှိပါသေးသည်။</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"ဆင်းမ်ကဒ်ပင်နံပါတ် လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ပါ။"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"ဆင်းမ်ကတ် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ပါ။"</string>
    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"ကုဒ်ကို လက်ခံလိုက်ပါပြီ။"</string>
    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ။"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"စာရိုက်စနစ်ပြောင်းရန်"</string>
    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"လေယာဉ်ပျံမုဒ်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"စက်ပစ္စည်းကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်လိုက်သည့်အခါတွင် ပုံစံ လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"စက်ပစ္စည်းကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်လိုက်သည့်အခါတွင် ပင်နံပါတ် လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"စက်ပစ္စည်းကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်လိုက်သည့်အခါတွင် စကားဝှက် လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"ပိုမို၍ လုံခြုံမှု ရှိစေရန် ပုံစံ လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"ပိုမို၍ လုံခြုံမှု ရှိစေရန် ပင်နံပါတ် လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"ပိုမို၍ လုံခြုံမှု ရှိစေရန် စကားဝှက် လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"ပရိုဖိုင်များကို ပြောင်းသည့်အခါ ပုံစံ လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"ပရိုဖိုင်များကို ပြောင်းသည့်အခါ ပင်နံပါတ် လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"ပရိုဖိုင်များကို ပြောင်းသည့်အခါ စကားဝှက် လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"စက်ပစ္စည်းကို စီမံခန့်ခွဲသူက လော့ခ်ချထားပါသည်"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"စက်ပစ္စည်းကို ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ လော့ခ်ချထားခဲ့သည်"</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
      <item quantity="other">စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> နာရီကြာ လော့ခ်ဖွင့်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ ပုံစံအား အတည်ပြုပါ။</item>
      <item quantity="one">စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> နာရီကြာ လော့ခ်ဖွင့်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ ပုံစံအား အတည်ပြုပါ။</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
      <item quantity="other">စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> နာရီကြာ လော့ခ်ဖွင့်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ ပင်နံပါတ်အား အတည်ပြုပါ။</item>
      <item quantity="one">စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> နာရီကြာ လော့ခ်ဖွင့်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ ပင်နံပါတ်အား အတည်ပြုပါ။</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
      <item quantity="other">စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> နာရီကြာ လော့ခ်ဖွင့်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ စကားဝှက်အား အတည်ပြုပါ။</item>
      <item quantity="one">စက်ပစ္စည်းကို <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> နာရီကြာ လော့ခ်ဖွင့်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ စကားဝှက်အား အတည်ပြုပါ။</item>
    </plurals>
    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"မသိ"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"မသိ"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="other">ဆင်းမ်ကတ် ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ။ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ်ကတ် ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ။ သင့်စက်ကို လော့ခ်ဖွင့်ပေးရန်အတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူသို့ မဆက်သွယ်မီ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="other">ဆင်းမ်ကတ်သည် ယခု ပိတ်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် PUK ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ ဆင်းမ်ကတ် အပြီးပိတ်မသွားမီ သင့်တွင် <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့် ကျန်ပါသေးသည်။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ်ကတ်သည် ယခု ပိတ်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် PUK ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ ဆင်းမ်ကတ် အပြီးပိတ်မသွားမီ သင့်တွင် <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့် ကျန်ပါသေးသည်။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။</item>
    </plurals>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"မူလ"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ပူဖောင်းကွက်"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"ရိုးရိုး"</string>
</resources>