summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml
blob: b4b4bde1e3cc6d6efaa4b6e2f52a7add0e9e8588 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/**
 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
 *
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 * you may not use this file except in compliance with the License.
 * You may obtain a copy of the License at
 *
 *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 * See the License for the specific language governing permissions and
 * limitations under the License.
 */
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"IU del sistema"</string>
    <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Vols activar Estalvi de bateria?"</string>
    <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Et queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> de bateria. Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions."</string>
    <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Estalvi de bateria activa el tema fosc, restringeix l\'activitat en segon pla i endarrereix les notificacions."</string>
    <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"No es pot carregar per USB"</string>
    <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Fes servir el carregador original del dispositiu"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Vols activar la funció Estalvi de bateria?"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Sobre la funció Estalvi de bateria"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Activa"</string>
    <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Activa"</string>
    <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"No, gràcies"</string>
    <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Gira la pantalla automàticament"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."</string>
    <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Aquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB. Si utilitzes <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes."</string>
    <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Si utilitzes <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> amb aquest dispositiu, és possible que no s\'escoltin les trucades, les notificacions ni les alarmes."</string>
    <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."</string>
    <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Les aplicacions instal·lades no funcionen amb l\'accessori USB. Més informació: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Accessori USB"</string>
    <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Mostra"</string>
    <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Obre sempre <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> quan es connecti <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Obre sempre <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> quan es connecti <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Vols permetre la depuració per USB?"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"L\'empremta digital de la clau RSA de l\'equip és:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Dona sempre permís des d\'aquest equip"</string>
    <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Permet"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"No es permet la depuració per USB"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració per USB. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Vols canviar l\'idioma del sistema a <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Un altre dispositiu ha sol·licitat canviar l\'idioma del sistema"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Canvia l\'idioma"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Mantén l\'idioma actual"</string>
    <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Vols permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa?"</string>
    <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Nom de la xarxa (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nAdreça Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Permet sempre en aquesta xarxa"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Permet"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"No es permet la depuració sense fil"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració sense fil. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."</string>
    <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"El port USB està desactivat"</string>
    <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Per protegir el teu dispositiu dels líquids o de la pols, el port USB s\'ha desactivat i no detectarà cap accessori.\n\nRebràs una notificació quan puguis tornar a utilitzar-lo."</string>
    <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"S\'ha activat el port USB per detectar carregadors i accessoris"</string>
    <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Activa l\'USB"</string>
    <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Més informació"</string>
    <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Captura de pantalla"</string>
    <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock desactivat"</string>
    <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"ha enviat una imatge"</string>
    <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"S\'està desant la captura de pantalla..."</string>
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"S\'ha desat la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"No s\'ha pogut desar la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"El dispositiu ha d\'estar desbloquejat abans que la captura de pantalla es pugui desar"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prova de tornar a fer una captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"No es pot desar la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"L\'aplicació o la teva organització no permeten fer captures de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"El teu administrador de TI ha bloquejat les captures de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Edita"</string>
    <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Edita la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Comparteix la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Captura més"</string>
    <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ignora la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Previsualització de la captura de pantalla"</string>
    <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Marge superior <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
    <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Marge inferior <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
    <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Marge esquerre <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
    <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Marge dret <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> per cent"</string>
    <string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Gravació de pantalla"</string>
    <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processant gravació de pantalla"</string>
    <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificació en curs d\'una sessió de gravació de la pantalla"</string>
    <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Vols iniciar la gravació?"</string>
    <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Durant la gravació, el sistema Android pot capturar qualsevol informació sensible que es mostri a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Això inclou contrasenyes, informació de pagament, fotos, missatges i àudio."</string>
    <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grava l\'àudio"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Àudio del dispositiu"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"So del dispositiu, com ara música, trucades i sons de trucada"</string>
    <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Micròfon"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Àudio del dispositiu i micròfon"</string>
    <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Inicia"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"S\'està gravant la pantalla"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"S\'estan gravant la pantalla i l\'àudio"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Mostra els tocs a la pantalla"</string>
    <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Atura"</string>
    <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Comparteix"</string>
    <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"S\'ha desat la gravació de pantalla"</string>
    <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Toca per veure-la"</string>
    <string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"S\'ha produït un error en suprimir la gravació de la pantalla"</string>
    <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"S\'ha produït un error en iniciar la gravació de pantalla"</string>
    <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Enrere"</string>
    <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Inici"</string>
    <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menú"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Accessibilitat"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Gira la pantalla"</string>
    <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Aplicacions recents"</string>
    <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Càmera"</string>
    <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telèfon"</string>
    <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Assistència per veu"</string>
    <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Wallet"</string>
    <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Escàner de codis QR"</string>
    <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Desbloqueja"</string>
    <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Dispositiu bloquejat"</string>
    <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"S\'està escanejant la cara"</string>
    <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Envia"</string>
    <string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"obre el telèfon"</string>
    <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"obre l\'assistència per veu"</string>
    <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"obre la càmera"</string>
    <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Cancel·la"</string>
    <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Confirma"</string>
    <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Torna-ho a provar"</string>
    <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Toca per cancel·lar l\'autenticació"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Torna-ho a provar"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"S\'està cercant la teva cara"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Cara autenticada"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Confirmat"</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Toca Confirma per completar"</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem la icona per continuar."</string>
    <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autenticat"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Utilitza el PIN"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Utilitza el patró"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Utilitza la contrasenya"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"PIN incorrecte"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Patró incorrecte"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Contrasenya incorrecta"</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos.\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Torna-ho a provar. Intent <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Se suprimiran les teves dades"</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Toca el sensor d\'empremtes digitals"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Icona d\'empremta digital"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"No podem detectar la cara. Usa l\'empremta digital."</string>
    <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth connectat."</string>
    <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Es desconeix el percentatge de bateria."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"S\'ha connectat a <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Està connectat amb <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Sense connexió."</string>
    <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Itinerància"</string>
    <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Desactivades"</string>
    <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Mode d\'avió."</string>
    <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN activada"</string>
    <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> per cent de bateria."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> per cent de bateria amb aproximadament <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> de temps restant segons l\'ús que en fas"</string>
    <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"La bateria s\'està carregant (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string>
    <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Mostra totes les notificacions"</string>
    <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Teletip activat."</string>
    <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Mode vibració."</string>
    <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Mode silenci."</string>
    <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Àrea de notificacions"</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Configuració ràpida"</string>
    <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Pantalla de bloqueig per a la feina"</string>
    <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Tanca"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"silenci total"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"només alarmes"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"No molestis."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth activat."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"S\'ha configurat l\'alarma (<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Més temps"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Menys temps"</string>
    <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"S\'ha aturat l\'emissió de la pantalla."</string>
    <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Brillantor de la pantalla"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"S\'han posat en pausa les dades mòbils"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Les dades estan aturades"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"S\'ha assolit el límit de dades establert. Ja no estàs utilitzant dades mòbils.\n\nSi reprens l\'ús de les dades, es poden aplicar càrrecs."</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Reprèn"</string>
    <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Sol·licituds d\'ubicació actives"</string>
    <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Sensors desactivats"</string>
    <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Esborra totes les notificacions."</string>
    <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> notificacions més a l\'interior.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> notificacions més a l\'interior.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> notificació més a l\'interior.</item>
    </plurals>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"La pantalla està bloquejada en orientació horitzontal."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"La pantalla està bloquejada en orientació vertical."</string>
    <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Capsa de postres"</string>
    <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Estalvi de pantalla"</string>
    <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
    <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"No molestis"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"No hi ha dispositius vinculats  disponibles"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de bateria"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Àudio"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auriculars"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Entrada"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Audiòfons"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"S\'està activant…"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Gira automàticament"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Gira la pantalla automàticament"</string>
    <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Ubicació"</string>
    <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Accés a la càmera"</string>
    <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Accés al micro"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Disponible"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Bloquejat"</string>
    <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Dispositiu multimèdia"</string>
    <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Usuari"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string>
    <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Xarxes disponibles"</string>
    <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Xarxes no disponibles"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"No hi ha cap xarxa Wi-Fi disponible"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"S\'està activant…"</string>
    <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Emet pantalla"</string>
    <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"En emissió"</string>
    <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Dispositiu sense nom"</string>
    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"No hi ha cap dispositiu disponible."</string>
    <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"La Wi‑Fi no està connectada"</string>
    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Brillantor"</string>
    <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Inversió de colors"</string>
    <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Correcció de color"</string>
    <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Configuració d\'usuari"</string>
    <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Fet"</string>
    <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Tanca"</string>
    <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Connectat"</string>
    <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Connectat (<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria)"</string>
    <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"S\'està connectant..."</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"S\'està activant…"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Estalvi dades activat"</string>
    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
      <item quantity="many">%d dispositius</item>
      <item quantity="other">%d dispositius</item>
      <item quantity="one">%d dispositiu</item>
    </plurals>
    <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Llanterna"</string>
    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Càmera en ús"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Dades mòbils"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Ús de dades"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Dades restants"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Límit excedit"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Dades utilitzades: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Límit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Advertiment: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Aplicacions de treball"</string>
    <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Llum nocturna"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Al vespre"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Fins a l\'alba"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Activat a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tema fosc"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Estalvi de bateria"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Al vespre"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Fins a l\'alba"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Activat a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Activat a l\'hora de dormir"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Fins que acabi l\'hora de dormir"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"L\'NFC està desactivada"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"L\'NFC està activada"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Gravació de pantalla"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Inicia"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Atura"</string>
    <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Mode d\'una mà"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Vols desbloquejar el micròfon del dispositiu?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Vols desbloquejar la càmera del dispositiu?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Vols desbloquejar la càmera i el micròfon del dispositiu?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar el micròfon."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar la càmera."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Aquesta opció desbloqueja l\'accés de tots els serveis i aplicacions que tenen permís per utilitzar la càmera o el micròfon."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"El micròfon està bloquejat"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"La càmera està bloquejada"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"El micròfon i la càmera estan bloquejats"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Per desbloquejar-lo, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició Micròfon activat per permetre l\'accés al micròfon. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Per desbloquejar-la, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició Càmera activada per permetre l\'accés a la càmera. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Per desbloquejar-los, mou l\'interruptor de privadesa del dispositiu a la posició de desbloqueig per permetre l\'accés. Consulta el manual del dispositiu per localitzar l\'interruptor de privadesa al teu dispositiu."</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Micròfon disponible"</string>
    <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Càmera disponible"</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Càmera i micròfon disponibles"</string>
    <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Un altre dispositiu"</string>
    <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Activa o desactiva Aplicacions recents"</string>
    <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes, recordatoris, esdeveniments i trucades de les persones que especifiquis. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."</string>
    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."</string>
    <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Personalitza"</string>
    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música. Encara podràs fer trucades telefòniques."</string>
    <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música."</string>
    <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Torna a tocar per obrir-la."</string>
    <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Torna a tocar"</string>
    <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Llisca cap amunt per obrir"</string>
    <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Prem la icona de desbloqueig per obrir"</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"S\'ha desbloquejat amb la cara. Prem la icona per obrir."</string>
  <string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
    <item msgid="1901953991150295169">"Mou cap a l\'esquerra"</item>
    <item msgid="5558598599408514296">"Mou cap avall"</item>
    <item msgid="4844142668312841831">"Mou cap a la dreta"</item>
    <item msgid="5640521437931460125">"Mou cap amunt"</item>
  </string-array>
    <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Llisca cap a dalt per tornar-ho a provar"</string>
    <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Desbloqueja per utilitzar l\'NFC"</string>
    <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"</string>
    <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> proporciona aquest dispositiu"</string>
    <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Llisca des de la icona per obrir el telèfon"</string>
    <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Llisca des de la icona per obrir l\'assistent de veu"</string>
    <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Llisca des de la icona per obrir la càmera"</string>
    <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Silenci total. També se silenciaran els lectors de pantalla."</string>
    <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Silenci total"</string>
    <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Només amb prioritat"</string>
    <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Només alarmes"</string>
    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Silenci\ntotal"</string>
    <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Només\ninterr. prior."</string>
    <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Només\nalarmes"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant sense fil • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • S\'està carregant • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant ràpidament • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant lentament • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Base de càrrega • Es completarà d\'aquí a <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Canvia d\'usuari"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Benvingut de nou, convidat."</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Vols continuar amb la sessió?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Torna a començar"</string>
    <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Sí, continua"</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"S\'ha assolit el límit d\'usuaris"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="many">Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuaris.</item>
      <item quantity="other">Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuaris.</item>
      <item quantity="one">Només es pot crear un usuari.</item>
    </plurals>
    <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
    <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquest usuari se suprimiran."</string>
    <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Suprimeix"</string>
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> tindrà accés a tota la informació que es veu en pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"El servei que ofereix aquesta funció tindrà accés a tota la informació visible a la teva pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio que reprodueixis."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Vols començar a gravar o emetre contingut?"</string>
    <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Vols començar a gravar o emetre contingut amb <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Esborra-ho tot"</string>
    <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Gestiona"</string>
    <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Historial"</string>
    <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Novetats"</string>
    <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Silenciat"</string>
    <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Notificacions"</string>
    <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Converses"</string>
    <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Esborra totes les notificacions silencioses"</string>
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Notificacions pausades pel mode No molestis"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Comença ara"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"No hi ha cap notificació"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Els teus pares gestionen aquest dispositiu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"La teva organització és propietària del dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> és propietària d\'aquest dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"</string>
    <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> proporciona aquest dispositiu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i es connecta a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i es connecta a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i es connecta a Internet a través de VPN"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i es connecta a Internet a través de VPN"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"És possible que la teva organització supervisi el trànsit de xarxa al teu perfil de treball"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"És possible que <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> supervisi el trànsit de xarxa del teu perfil de treball"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"L\'administrador de TI pot veure l\'activitat de la xarxa del perfil de treball"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"És possible que la xarxa estigui supervisada"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de VPN"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Les aplicacions personals es connecten a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> proporciona aquest dispositiu"</string>
    <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Gestió del dispositiu"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Registre de xarxa"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certificats de CA"</string>
    <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Mostra les polítiques"</string>
    <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Mostra els controls"</string>
    <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"El dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
    <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"És possible que <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració.\n\nSi tens cap pregunta, contacta amb <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"El dispositiu pertany a la teva organització.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit a la xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació al teu perfil de treball. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
    <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"S\'ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
    <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que supervisa el trànsit del teu dispositiu."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que monitora el trànsit al teu perfil de treball, però no al personal."</string>
    <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. El teu administrador de TI pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
    <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Aquest dispositiu es connecta a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. El teu administrador de TI pot veure la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Les aplicacions de treball es connecten a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. El teu administrador de TI i el teu proveïdor de VPN poden veure la teva activitat de xarxa en aplicacions de treball, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Les aplicacions personals es connecten a Internet a través de <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. El teu proveïdor de VPN pot veure l\'activitat de la teva xarxa, inclosos els correus electrònics i les dades de navegació."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Obre la configuració de la VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"El teu pare o mare gestionen aquest dispositiu, i poden veure i gestionar informació com ara les aplicacions que utilitzes, la teva ubicació i el teu temps de connexió."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Desbloquejat per TrustAgent"</string>
    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Configuració del so"</string>
    <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"</string>
    <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Tanca el consell sobre subtítols"</string>
    <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Superposició de subtítols"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"activar"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"desactivar"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"L\'aplicació està fixada"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premudes els botons Enrere i Aplicacions recents."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premuts els botons Enrere i Inici."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Llisca cap amunt i mantén premut per deixar de fixar-lo."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premut el botó Aplicacions recents."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premut el botó d\'inici."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Es pot accedir a les dades personals (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics)."</string>
    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Una aplicació fixada pot obrir-ne d\'altres."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Aplicacions recents"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Inici"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, fes-la lliscar cap amunt i mantén-la premuda"</string>
    <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Entesos"</string>
    <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"No, gràcies"</string>
    <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"S\'ha fixat l\'aplicació"</string>
    <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"S\'ha deixat de fixar l\'aplicació"</string>
    <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Trucada"</string>
    <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Sistema"</string>
    <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"To de trucada"</string>
    <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Multimèdia"</string>
    <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarma"</string>
    <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Notificació"</string>
    <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
    <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Marcatge per tons"</string>
    <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Accessibilitat"</string>
    <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Fes sonar"</string>
    <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibra"</string>
    <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Silencia"</string>
    <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Toca per activar el so."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Toca per activar la vibració. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Toca per silenciar el so. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Toca per activar la vibració."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Toca per silenciar."</string>
    <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Toca per canviar el mode de timbre"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"silenciar"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"deixar de silenciar"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibrar"</string>
    <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Controls de volum %s"</string>
    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Les trucades i les notificacions sonaran (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Personalitzador d\'interfície d\'usuari"</string>
    <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Barra d\'estat"</string>
    <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Mode de demostració de la IU del sistema"</string>
    <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Activa el mode de demostració"</string>
    <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Mostra el mode de demostració"</string>
    <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
    <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Alarma"</string>
    <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Wallet"</string>
    <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Configura una manera més ràpida i segura de fer compres amb el telèfon"</string>
    <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Mostra-ho tot"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Toca per obrir"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"S\'està actualitzant"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Desbloqueja per utilitzar"</string>
    <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Hi ha hagut un problema en obtenir les teves targetes; torna-ho a provar més tard"</string>
    <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Configuració de la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Escaneja un codi QR"</string>
    <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Perfil de treball"</string>
    <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Mode d\'avió"</string>
    <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> no sentiràs la pròxima alarma"</string>
    <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"Hora: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"Dia: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
    <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Perfil de treball"</string>
    <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Diversió per a uns quants, però no per a tothom"</string>
    <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"El Personalitzador d\'interfície d\'usuari presenta opcions addicionals per canviar i personalitzar la interfície d\'usuari d\'Android. És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."</string>
    <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."</string>
    <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Entesos"</string>
    <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Enhorabona! El Personalitzador d\'interfície d\'usuari s\'ha afegit a Configuració."</string>
    <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Treu de Configuració"</string>
    <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Vols suprimir el Personalitzador d\'interfície d\'usuari de Configuració i deixar d\'utilitzar-ne totes les funcions?"</string>
    <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Vols activar el Bluetooth?"</string>
    <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Per connectar el teclat amb la tauleta, primer has d\'activar el Bluetooth."</string>
    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Activa"</string>
    <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Controls millorats per a notificacions"</string>
    <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Activat: basat en cares"</string>
    <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Amb els controls de notificació millorats, pots establir un nivell d\'importància d\'entre 0 i 5 per a les notificacions d\'una aplicació. \n\n"<b>"Nivell 5"</b>" \n- Mostra les notificacions a la part superior de la llista \n- Permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n"<b>"Nivell 4"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n"<b>"Nivell 3"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n\n"<b>"Nivell 2"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- Les notificacions no poden emetre sons ni vibracions \n\n"<b>"Nivell 1"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- No activa mai el so ni la vibració \n- Amaga les notificacions de la pantalla de bloqueig i de la barra d\'estat \n- Mostra les notificacions a la part inferior de la llista \n\n"<b>"Nivell 0"</b>" \n- Bloqueja totes les notificacions de l\'aplicació"</string>
    <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Fet"</string>
    <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Aplica"</string>
    <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Desactiva les notificacions"</string>
    <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Silenci"</string>
    <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Predeterminat"</string>
    <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automàtic"</string>
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Sense so ni vibració"</string>
    <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon. Les converses de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> es mostren com a bombolles de manera predeterminada."</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Fes que el sistema determini si aquesta notificació ha d\'emetre un so o una vibració"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha augmentat a Predeterminat"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha disminuït a Silenci"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha classificat amb un nivell superior"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Estat&lt;/b&gt;: s\'ha classificat amb un nivell inferior"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, interromp el mode No molestis"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Es mostra a la part superior de les notificacions de les converses i com a foto de perfil a la pantalla de bloqueig, apareix com una bombolla, interromp el mode No molestis"</string>
    <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioritat"</string>
    <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet les funcions de converses"</string>
    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Aquestes notificacions no es poden modificar."</string>
    <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Les notificacions de trucades no es poden modificar."</string>
    <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Aquest grup de notificacions no es pot configurar aquí"</string>
    <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Notificació mitjançant aplicació intermediària"</string>
    <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Totes les notificacions de: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Mostra\'n més"</string>
    <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"El sistema &lt;b&gt;ha augmentat a Predeterminat&lt;/b&gt; el nivell d\'aquesta notificació."</string>
    <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"El sistema &lt;b&gt;ha disminuït a Silenci&lt;/b&gt; el nivell d\'aquesta notificació."</string>
    <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un &lt;b&gt;nivell superior&lt;/b&gt; a l\'àrea de notificacions."</string>
    <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Aquesta notificació s\'ha classificat automàticament amb un &lt;b&gt;nivell inferior&lt;/b&gt; a l\'àrea de notificacions."</string>
    <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Fes saber els teus suggeriments al desenvolupador. La informació ha estat correcta?"</string>
    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"S\'han obert els controls de notificació per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"S\'han tancat els controls de notificació per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Més opcions de configuració"</string>
    <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Personalitza"</string>
    <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Mostra com a bombolla"</string>
    <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Suprimeix les bombolles"</string>
    <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"controls de notificació"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"opcions per posposar la notificació"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Recorda-m\'ho"</string>
    <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Desfés"</string>
    <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"S\'ha posposat <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
      <item quantity="many">%d hores</item>
      <item quantity="other">%d hores</item>
      <item quantity="one">%d hora</item>
    </plurals>
    <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
      <item quantity="many">%d minuts</item>
      <item quantity="other">%d minuts</item>
      <item quantity="one">%d minut</item>
    </plurals>
    <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Estalvi de bateria"</string>
    <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Botó <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Inici"</string>
    <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Enrere"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Amunt"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Avall"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Esquerra"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Dreta"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Centre"</string>
    <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
    <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Espai"</string>
    <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Retorn"</string>
    <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Retrocés"</string>
    <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Reprodueix/Pausa"</string>
    <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Atura"</string>
    <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Següent"</string>
    <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Anterior"</string>
    <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Rebobina"</string>
    <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Avança ràpidament"</string>
    <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Re Pàg"</string>
    <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Av Pàg"</string>
    <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Tecla de supressió"</string>
    <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Inici"</string>
    <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Final"</string>
    <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Tecla d\'inserció"</string>
    <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Bloqueig de teclat numèric"</string>
    <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Teclat numèric <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Suprimeix el fitxer adjunt"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Sistema"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Inici"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Recents"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Enrere"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Notificacions"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Tecles de drecera"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Canvia disposició de teclat"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Aplicacions"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Assistència"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Navegador"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Contactes"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Correu electrònic"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Música"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Calendar"</string>
    <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"No molestis"</string>
    <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Drecera per als botons de volum"</string>
    <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Bateria"</string>
    <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Auriculars"</string>
    <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Obre la configuració"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Auriculars connectats"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Auriculars connectats"</string>
    <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Estalvi de dades"</string>
    <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"L\'Estalvi de dades està activat"</string>
    <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Activat"</string>
    <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Desactivat"</string>
    <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"No disponible"</string>
    <string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Desactivat"</string>
    <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Barra de navegació"</string>
    <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Disposició"</string>
    <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Tipus de botó addicional de l\'esquerra"</string>
    <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Tipus de botó addicional de la dreta"</string>
  <string-array name="nav_bar_buttons">
    <item msgid="2681220472659720036">"Porta-retalls"</item>
    <item msgid="4795049793625565683">"Codi de tecla"</item>
    <item msgid="80697951177515644">"Confirma el gir de la pantalla, canvia de teclat"</item>
    <item msgid="7626977989589303588">"Cap"</item>
  </string-array>
  <string-array name="nav_bar_layouts">
    <item msgid="9156773083127904112">"Normal"</item>
    <item msgid="2019571224156857610">"Compacte"</item>
    <item msgid="7453955063378349599">"Cap a l\'esquerra"</item>
    <item msgid="5874146774389433072">"Cap a la dreta"</item>
  </string-array>
    <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Desa"</string>
    <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Restableix"</string>
    <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Porta-retalls"</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Botó de navegació personalitzat"</string>
    <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Codi de tecla de l\'esquerra"</string>
    <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Codi de tecla de la dreta"</string>
    <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Icona de l\'esquerra"</string>
    <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Icona de la dreta"</string>
    <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Mantén premut i arrossega per afegir icones"</string>
    <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Mantén premut i arrossega per reorganitzar els mosaics"</string>
    <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Arrossega aquí per suprimir"</string>
    <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Necessites com a mínim <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> mosaics"</string>
    <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Edita"</string>
    <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Hora"</string>
  <string-array name="clock_options">
    <item msgid="3986445361435142273">"Mostra les hores, els minuts i els segons"</item>
    <item msgid="1271006222031257266">"Mostra les hores i els minuts (opció predeterminada)"</item>
    <item msgid="6135970080453877218">"No mostris aquesta icona"</item>
  </string-array>
  <string-array name="battery_options">
    <item msgid="7714004721411852551">"Mostra sempre el percentatge"</item>
    <item msgid="3805744470661798712">"Mostra el percentatge quan es carregui (opció predeterminada)"</item>
    <item msgid="8619482474544321778">"No mostris aquesta icona"</item>
  </string-array>
    <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Mostra les icones de notificació amb prioritat baixa"</string>
    <string name="other" msgid="429768510980739978">"Altres"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"suprimir el mosaic"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"afegir un mosaic al final"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Mou el mosaic"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Afegeix una icona"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Mou a la posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Afegeix a la posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"El mosaic s\'ha afegit"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"El mosaic s\'ha suprimit"</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Editor de configuració ràpida."</string>
    <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Notificació de <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Obre la configuració."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Obre la configuració ràpida."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Tanca la configuració ràpida."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"S\'ha iniciat la sessió com a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"triar un usuari"</string>
    <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Sense connexió a Internet"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Obre la configuració per a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Edita l\'ordre de la configuració."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Menú d\'engegada"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Pàgina <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> en total)"</string>
    <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Pantalla de bloqueig"</string>
    <string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Telèfon apagat per la calor"</string>
    <string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Ara el telèfon funciona correctament.\nToca per obtenir més informació"</string>
    <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"El telèfon s\'havia sobreescalfat i s\'ha apagat per refredar-se. Ara funciona amb normalitat.\n\nEs pot sobreescalfar si:\n	• utilitzes aplicacions que consumeixen molts recursos (com ara, videojocs, vídeos o aplicacions de navegació);\n	• baixes o penges fitxers grans;\n	• l\'utilitzes amb temperatures altes."</string>
    <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Mostra els passos de manteniment"</string>
    <string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"El telèfon s\'està escalfant"</string>
    <string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Algunes funcions estan limitades mentre el telèfon es refreda.\nToca per obtenir més informació"</string>
    <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"El telèfon provarà de refredar-se automàticament. Podràs continuar utilitzant-lo, però és possible que funcioni més lentament.\n\nUn cop s\'hagi refredat, funcionarà amb normalitat."</string>
    <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Mostra els passos de manteniment"</string>
    <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Desconnecta el carregador"</string>
    <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"No es pot carregar el dispositiu. Desconnecta l\'adaptador de corrent amb compte, ja que el cable podria estar calent."</string>
    <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Mostra els pasos de manteniment"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Drecera de l\'esquerra"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Drecera de la dreta"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"La drecera de l\'esquerra també desbloqueja el dispositiu"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"La drecera de la dreta també desbloqueja el dispositiu"</string>
    <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Cap"</string>
    <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Inicia <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Altres aplicacions"</string>
    <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Cercle"</string>
    <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Més"</string>
    <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Menys"</string>
    <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Esquerra"</string>
    <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Dreta"</string>
    <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Menú"</string>
    <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Alertes"</string>
    <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Bateria"</string>
    <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Captures de pantalla"</string>
    <string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Missatges generals"</string>
    <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Emmagatzematge"</string>
    <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Suggeriments"</string>
    <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Aplicacions instantànies"</string>
    <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"S\'està executant <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se."</string>
    <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se. Toca per obtenir més informació."</string>
    <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Informació de l\'aplicació"</string>
    <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Ves al navegador"</string>
    <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Dades mòbils"</string>
    <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"La Wi-Fi està desactivada"</string>
    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"El Bluetooth està desactivat"</string>
    <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"El mode No molestis està desactivat"</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Una regla automàtica (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) ha activat el mode No molestis."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Una aplicació (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) ha activat el mode No molestis."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Una regla automàtica o una aplicació han activat el mode No molestis."</string>
    <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Aplicacions que s\'estan executant en segon pla"</string>
    <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Toca per obtenir informació sobre l\'ús de dades i de bateria"</string>
    <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
    <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Internet només estarà disponible per Wi-Fi."</string>
    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"el teu operador de telefonia mòbil"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."</string>
    <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Vols permetre que <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> mostri porcions de l\'aplicació <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Pot llegir informació de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Pot dur a terme accions dins de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Permet que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> mostri porcions de qualsevol aplicació"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Permet"</string>
    <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Denega"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Toca per programar l\'estalvi de bateria"</string>
    <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Activa\'l quan sigui probable que et quedis sense bateria"</string>
    <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"No, gràcies"</string>
    <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Aboca el monticle de SysUI"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"En ús"</string>
    <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Algunes aplicacions estan fent servir el següent: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" i "</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> ho està utilitzant"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Utilitzat recentment per <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(feina)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Trucada"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(a través de: <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"càmera"</string>
    <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"ubicació"</string>
    <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"micròfon"</string>
    <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"gravació de pantalla"</string>
    <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Sense títol"</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"En espera"</string>
    <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Finestra d\'ampliació"</string>
    <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Finestra de controls d\'ampliació"</string>
    <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Amplia"</string>
    <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Redueix"</string>
    <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Mou cap amunt"</string>
    <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Mou cap avall"</string>
    <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Mou cap a l\'esquerra"</string>
    <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Mou cap a la dreta"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Canvia al mode d\'ampliació"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Amplia la pantalla completa"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Amplia una part de la pantalla"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Canvia"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Toca per obrir funcions d\'accessibilitat. Personalitza o substitueix el botó a Configuració.\n\n"<annotation id="link">"Mostra"</annotation>"."</string>
    <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Mou el botó a l\'extrem per amagar-lo temporalment"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Mou a dalt a l\'esquerra"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Mou a dalt a la dreta"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Mou a baix a l\'esquerra"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Mou a baix a la dreta"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Mou dins de les vores i amaga"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Mou fora de les vores i mostra"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"commuta"</string>
    <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Controls de dispositius"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Selecciona l\'aplicació per afegir controls"</string>
    <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
      <item quantity="many">S\'han afegit <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> controls.</item>
      <item quantity="other">S\'han afegit <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> controls.</item>
      <item quantity="one">S\'ha afegit <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> control.</item>
    </plurals>
    <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Suprimit"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Afegit als preferits"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Afegit als preferits, posició <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Suprimit dels preferits"</string>
    <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"afegir als preferits"</string>
    <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"suprimir dels preferits"</string>
    <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Mou a la posició <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Controls"</string>
    <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Tria els controls a què vols accedir des de la configuració ràpida"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Mantén premut i arrossega per reorganitzar els controls"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"S\'han suprimit tots els controls"</string>
    <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Els canvis no s\'han desat"</string>
    <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Mostra altres aplicacions"</string>
    <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"No s\'han pogut carregar els controls. Consulta l\'aplicació <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> per assegurar-te que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."</string>
    <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Els controls compatibles no estan disponibles"</string>
    <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Altres"</string>
    <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Afegeix als controls de dispositius"</string>
    <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Afegeix"</string>
    <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Suggerit per <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Dispositiu bloquejat"</string>
    <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Vols mostrar i controlar dispositius a la pantalla de bloqueig?"</string>
    <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Pots afegir controls dels teus dispositius externs a la pantalla de bloqueig.\n\nL\'aplicació del dispositiu et pot permetre controlar alguns dispositius sense desbloquejar el telèfon o la tauleta.\n\nPots fer canvis en qualsevol moment a Configuració."</string>
    <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Vols controlar dispositius des de la pantalla de bloqueig?"</string>
    <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Pots controlar alguns dispositius sense desbloquejar el telèfon o la tauleta.\n\nL\'aplicació del dispositiu determina quins dispositius es poden controlar d\'aquesta manera."</string>
    <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"No, gràcies"</string>
    <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Sí"</string>
    <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
    <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Verifica <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"PIN incorrecte"</string>
    <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Introdueix el PIN"</string>
    <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Prova un altre PIN"</string>
    <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Confirma el canvi per a <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Llisca per veure\'n més"</string>
    <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Carregant les recomanacions"</string>
    <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Multimèdia"</string>
    <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Vols amagar aquest control multimèdia per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"La sessió multimèdia actual no es pot amagar."</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Amaga"</string>
    <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Reprèn"</string>
    <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Configuració"</string>
    <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'està reproduint des de l\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Reprodueix"</string>
    <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Posa en pausa"</string>
    <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Pista anterior"</string>
    <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Pista següent"</string>
    <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"S\'està connectant"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Reprodueix"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Obre <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Reprodueix <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) des de l\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Reprodueix <xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> des de l\'aplicació <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Desfés"</string>
    <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Mou més a prop per reproduir a <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Acosta\'t a <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> per reproduir el contingut aquí"</string>
    <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"S\'està reproduint a <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"S\'ha produït un error. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Inactiu; comprova l\'aplicació"</string>
    <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"No s\'ha trobat"</string>
    <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"El control no està disponible"</string>
    <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"No s\'ha pogut accedir a <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Consulta l\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> per assegurar-te que el control encara estigui disponible i que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."</string>
    <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Obre l\'aplicació"</string>
    <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"No es pot carregar l\'estat"</string>
    <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Error; torna-ho a provar"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Afegeix controls"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Edita els controls"</string>
    <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Afegeix sortides"</string>
    <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grup"</string>
    <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 dispositiu seleccionat"</string>
    <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"S\'han seleccionat <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string>
    <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(desconnectat)"</string>
    <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"No es pot canviar. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Vincula un dispositiu nou"</string>
    <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Per emetre aquesta sessió, obre l\'aplicació."</string>
    <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Aplicació desconeguda"</string>
    <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Atura l\'emissió"</string>
    <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Dispositius disponibles per a la sortida d\'àudio."</string>
    <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Volum"</string>
    <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Com funciona l\'emissió"</string>
    <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Emet"</string>
    <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Les persones properes amb dispositius Bluetooth compatibles poden escoltar el contingut multimèdia que emets"</string>
    <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Per escoltar la teva emissió, les persones properes amb dispositius Bluetooth compatibles poden escanejar el teu codi QR o utilitzar el nom i la contrasenya de l\'emissió"</string>
    <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Nom de l\'emissió"</string>
    <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Contrasenya"</string>
    <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Desa"</string>
    <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"S\'està iniciant…"</string>
    <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"No es pot emetre"</string>
    <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"No es pot desar. Torna-ho a provar."</string>
    <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"No es pot desar."</string>
    <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Número de compilació"</string>
    <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"El número de compilació s\'ha copiat al porta-retalls."</string>
    <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Conversa oberta"</string>
    <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Widgets de conversa"</string>
    <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Toca una conversa per afegir-la a la teva pantalla d\'inici"</string>
    <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Les converses recents es mostraran aquí"</string>
    <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Converses prioritàries"</string>
    <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Converses recents"</string>
    <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"Fa <xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> dies"</string>
    <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"Fa 1 setmana"</string>
    <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"Fa 2 setmanes"</string>
    <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Fa més d\'1 setmana"</string>
    <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Fa més de 2 setmanes"</string>
    <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Aniversari"</string>
    <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Avui <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> fa anys"</string>
    <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Aniversari aviat"</string>
    <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Aviat serà l\'aniversari de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Aniversari"</string>
    <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"És l\'aniversari de: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Compartint la ubicació"</string>
    <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> està compartint la ubicació"</string>
    <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Història nova"</string>
    <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ha compartit una història nova"</string>
    <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Mirant"</string>
    <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Escoltant"</string>
    <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Jugant"</string>
    <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Amics"</string>
    <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Parlem aquesta nit!"</string>
    <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"El contingut es mostrarà aviat"</string>
    <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Trucada perduda"</string>
    <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
    <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Consulta els missatges recents, les trucades perdudes i les actualitzacions d\'estat"</string>
    <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Conversa"</string>
    <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Posat en pausa pel mode No molestis"</string>
    <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ha enviat un missatge: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ha enviat una imatge"</string>
    <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> té una actualització d\'estat: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Disponible"</string>
    <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Hi ha hagut un problema en llegir el mesurador de la bateria"</string>
    <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Toca per obtenir més informació"</string>
    <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Cap alarma configurada"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Sensor d\'empremtes digitals"</string>
    <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"autenticar"</string>
    <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"accedir al dispositiu"</string>
    <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Utilitza l\'empremta digital per obrir"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Autenticació necessària. Toca el sensor d\'empremtes digitals per autenticar-te."</string>
    <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Trucada en curs"</string>
    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Dades mòbils"</string>
    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Connectat"</string>
    <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Les dades mòbils no es connectaran automàticament"</string>
    <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Sense connexió"</string>
    <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"No hi ha cap altra xarxa disponible"</string>
    <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"No hi ha cap xarxa disponible"</string>
    <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi‑Fi"</string>
    <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string>
    <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Desbloqueja per veure xarxes"</string>
    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"S\'estan cercant xarxes…"</string>
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
    <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Per ara la Wi‑Fi no es connectarà automàticament"</string>
    <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Mostra-ho tot"</string>
    <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet"</string>
    <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Per millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Pots canviar aquesta opció a la configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi. "<annotation id="link">"Canvia-la"</annotation>"."</string>
    <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Desactiva el mode d\'avió"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vol afegir la icona següent a la configuració ràpida"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Afegeix la icona"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"No afegeixis la icona"</string>
    <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Selecciona un usuari"</string>
    <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> aplicacions estan actives</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> aplicacions estan actives</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> aplicació està activa</item>
    </plurals>
    <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Informació nova"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aplicacions actives"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Aquestes aplicacions estan actives i executant-se, fins i tot quan no les utilitzes. Això en millora la funcionalitat, però també pot afectar la durada de la bateria."</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Atura"</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Aturada"</string>
    <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Fet"</string>
    <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"S\'ha copiat"</string>
    <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"De: <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Ignora el text copiat"</string>
    <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Edita el text que has copiat"</string>
    <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Edita la imatge que has copiat"</string>
    <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Envia a un dispositiu proper"</string>
    <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Toca per veure"</string>
    <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"El text s\'ha copiat"</string>
    <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"La imatge s\'ha copiat"</string>
    <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"El contingut s\'ha copiat"</string>
    <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Editor del porta-retalls"</string>
    <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Porta-retalls"</string>
    <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Previsualització de la imatge"</string>
    <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"editar"</string>
    <string name="add" msgid="81036585205287996">"Afegeix"</string>
    <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Gestiona els usuaris"</string>
    <string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Aquesta notificació no es pot arrossegar a la pantalla dividida."</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Wi‑Fi no disponible"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Mode Prioritat"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Alarma definida"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Càmera i micròfon desactivats"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# notificació}many{# notificacions}other{# notificacions}}"</string>
</resources>