summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
blob: dc541c876f39592fc4f8d546ef9426e58df44b7e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/**
 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
 *
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 * you may not use this file except in compliance with the License.
 * You may obtain a copy of the License at
 *
 *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 * See the License for the specific language governing permissions and
 * limitations under the License.
 */
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Kerfisviðmót"</string>
    <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Hreinsa"</string>
    <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"Engar tilkynningar"</string>
    <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"Áframhaldandi"</string>
    <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Tilkynningar"</string>
    <string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"Rafhlaðan gæti tæmst bráðlega"</string>
    <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir"</string>
    <string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun"</string>
    <string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eftir, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir"</string>
    <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> eftir. Kveikt er á rafhlöðusparnaði."</string>
    <string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB. Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu."</string>
    <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ekki er hægt að hlaða í gegnum USB"</string>
    <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Notaðu hleðslutækið sem fylgdi tækinu þínu"</string>
    <string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Stillingar"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kveikja á rafhlöðusparnaði?"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Um rafhlöðusparnað"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Kveikja"</string>
    <string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Kveikja á rafhlöðusparnaði"</string>
    <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Stillingar"</string>
    <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string>
    <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
    <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"ÞAGGA"</string>
    <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"SJÁLFV"</string>
    <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Tilkynningar"</string>
    <string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Tjóðrað um Bluetooth"</string>
    <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Setja upp innsláttaraðferðir"</string>
    <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
    <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Viltu veita <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> aðgang að <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að vinna með <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nÞetta forrit hefur ekki fengið heimild fyrir upptöku en gæti tekið upp hljóð í gegnum þetta USB-tæki."</string>
    <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Viltu opna <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> til að sjá um <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Engin uppsett forrit virka með þessum USB-aukabúnaði. Frekari upplýsingar eru á <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-aukabúnaður"</string>
    <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Skoða"</string>
    <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
    <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Opna alltaf <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> er tengt"</string>
    <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Fingrafar RSA-lykils tölvunnar er:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Leyfa alltaf úr þessari tölvu"</string>
    <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Leyfa"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-villuleit ekki leyfð"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á USB-villuleit. Til þess að nota þennan eiginleika skaltu skipta yfir í aðalnotandann."</string>
    <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Viltu leyfa þráðlausa villuleit á þessu neti?"</string>
    <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Heiti netkerfis (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWi‑Fi vistfang (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Leyfa alltaf á þessu neti"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Leyfa"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Þráðlaus villuleit er ekki leyfð"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Notandinn sem er skráður inn í þetta tæki núna getur ekki kveikt á þráðlausri villuleit. Til að nota þennan eiginleika þarf að skipta yfir í aðalnotanda."</string>
    <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-tengi gert óvirkt"</string>
    <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Til að vernda tækið fyrir vökva og óhreinindum er USB-tengið óvirkt og mun ekki greina aukabúnað.\n\nÞú færð tilkynningu þegar öruggt er að nota USB-tengið aftur."</string>
    <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Kveikt var á USB-tengi til að greina hleðslutæki og aukabúnað"</string>
    <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Virkja USB"</string>
    <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Frekari upplýsingar"</string>
    <string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Fylla skjá með aðdrætti"</string>
    <string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Teygja yfir allan skjáinn"</string>
    <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Skjámynd"</string>
    <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"sendi mynd"</string>
    <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"Vistar skjámynd…"</string>
    <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Vistar skjámynd…"</string>
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Skjámynd vistuð"</string>
    <string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Ýttu til skoða skjámyndina"</string>
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekki var hægt að vista skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prófaðu að taka skjámynd aftur"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="8344173457344027501">"Ekki tókst að vista skjámynd vegna takmarkaðs geymslupláss"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Forritið eða fyrirtækið þitt leyfir ekki skjámyndatöku"</string>
    <string name="screenshot_dismiss_ui_description" msgid="934736855340147968">"Loka skjámynd"</string>
    <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Forskoðun skjámyndar"</string>
    <string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Skjáupptaka"</string>
    <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Vinnur úr skjáupptöku"</string>
    <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
    <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Hefja upptöku?"</string>
    <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Á meðan tekið er upp getur Android kerfið fangað viðkvæmar upplýsingar sem sjást á skjánum eða spilast í tækinu. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð."</string>
    <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Taka upp hljóð"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Hljóð tækis"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Hljóð úr tækinu á borð við tónlist, símtöl og hringitóna"</string>
    <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Hljóðnemi"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Hljóð og hljóðnemi tækis"</string>
    <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Byrja"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Tekur upp skjá"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Tekur upp skjá og hljóð"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Sýna snertingu skjás"</string>
    <string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Ýttu til að stöðva"</string>
    <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Stöðva"</string>
    <string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Hlé"</string>
    <string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Halda áfram"</string>
    <string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Hætta við"</string>
    <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Deila"</string>
    <string name="screenrecord_delete_label" msgid="1376347010553987058">"Eyða"</string>
    <string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Hætt við skjáupptöku"</string>
    <string name="screenrecord_save_message" msgid="490522052388998226">"Skjáupptaka vistuð, ýttu til að skoða"</string>
    <string name="screenrecord_delete_description" msgid="1604522770162810570">"Skjáupptöku eytt"</string>
    <string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Villa við að eyða skjáupptöku"</string>
    <string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Ekki tókst að fá heimildir"</string>
    <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Villa við að hefja upptöku skjás"</string>
    <string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"Valkostir USB-skráaflutnings"</string>
    <string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Tengja sem efnisspilara (MTP)"</string>
    <string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Tengja sem myndavél (PTP)"</string>
    <string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Settu upp forritið Android File Transfer fyrir Mac"</string>
    <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Til baka"</string>
    <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Heim"</string>
    <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Valmynd"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Aðgengi"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Snúa skjánum"</string>
    <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Yfirlit"</string>
    <string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Leita"</string>
    <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Myndavél"</string>
    <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Sími"</string>
    <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Raddaðstoð"</string>
    <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Taka úr lás"</string>
    <string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"Bíður eftir fingrafari"</string>
    <string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Taka úr lás án þess að nota fingrafar"</string>
    <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Andlit skannað"</string>
    <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Senda"</string>
    <string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Stjórna tilkynningum"</string>
    <string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"opna síma"</string>
    <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"opna raddaðstoð"</string>
    <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"opna myndavél"</string>
    <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Hætta við"</string>
    <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Staðfesta"</string>
    <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Reyna aftur"</string>
    <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Ýttu til að hætta við auðkenningu"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Reyndu aftur"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Leitar að andliti þínu"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Andlit staðfest"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Staðfest"</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Ýttu á „Staðfesta“ til að ljúka"</string>
    <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Auðkennt"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Nota PIN-númer"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Nota mynstur"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Nota aðgangsorð"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Rangt PIN-númer"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Rangt mynstur"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Rangt aðgangsorð"</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Of margar misheppnaðar tilraunir.\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Reyndu aftur. Tilraun <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Gögnunum þínum verður eytt"</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður gögnum tækisins eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður þessum notanda eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ef þú slærð inn rangt mynstur í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ef þú slærð inn rangt aðgangsorð í næstu tilraun verður vinnusniðinu þínu og gögnum þess eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Of margar rangar tilraunir. Gögnum tækisins verður eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Of margar rangar tilraunir. Þessum notanda verður eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Of margar rangar tilraunir. Þessu vinnusniði og gögnum þess verður eytt."</string>
    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Loka"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Snertu fingrafaralesarann"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Fingrafaratákn"</string>
    <string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Leitar að þér ..."</string>
    <string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Andlitstákn"</string>
    <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Hnappur fyrir samhæfisaðdrátt."</string>
    <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Aðlaga forrit fyrir lítinn skjá að stærri skjá."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth tengt."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetooth aftengt."</string>
    <string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"Engin rafhlaða."</string>
    <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Eitt strik á rafhlöðu."</string>
    <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Tvö strik á rafhlöðu."</string>
    <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Þrjú strik á rafhlöðu."</string>
    <string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Rafhlaða fullhlaðin."</string>
    <string name="accessibility_no_phone" msgid="8828412144430247025">"Ekkert símasamband."</string>
    <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="8786055123727785588">"Styrkur símasambands er eitt strik."</string>
    <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="3316909612598670674">"Styrkur símasambands er tvö strik."</string>
    <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="5670937367300884534">"Styrkur símasambands er þrjú strik."</string>
    <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="1103449569988869971">"Fullur styrkur símasambands."</string>
    <string name="accessibility_no_data" msgid="2124768255213392359">"Engin gögn."</string>
    <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="3226985124149387055">"Sendistyrkur gagnatengingar er eitt strik."</string>
    <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="4576231688545173059">"Sendistyrkur gagnatengingar tvö strik."</string>
    <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="3036562180893930325">"Sendistyrkur gagnatengingar er þrjú strik."</string>
    <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="283507058258113551">"Fullur sendistyrkur gagnatengingar."</string>
    <string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"Tengt við <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Tengt við <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Tengt við <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"Engin WiMAX-tenging."</string>
    <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"WiMAX: Eitt strik."</string>
    <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"WiMAX: Tvö strik."</string>
    <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"WiMAX: Þrjú strik."</string>
    <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"Fullur WiMAX-sendistyrkur."</string>
    <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2097190491174968655">"Ethernet aftengt."</string>
    <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="3988347636883115213">"Ethernet tengt."</string>
    <string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Ekkert merki."</string>
    <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Engin tenging."</string>
    <string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Engin strik."</string>
    <string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"Eitt strik."</string>
    <string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"Tvö strik."</string>
    <string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"Þrjú strik."</string>
    <string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"Fullur sendistyrkur."</string>
    <string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Kveikt."</string>
    <string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Slökkt."</string>
    <string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Tenging virk."</string>
    <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"Tengist."</string>
    <string name="data_connection_gprs" msgid="2752584037409568435">"GPRS"</string>
    <string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string>
    <string name="data_connection_3g" msgid="1215807817895516914">"3G"</string>
    <string name="data_connection_3_5g" msgid="4097346596394846450">"H"</string>
    <string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="8938598386721354697">"H+"</string>
    <string name="data_connection_4g" msgid="5770196771037980730">"4G"</string>
    <string name="data_connection_4g_plus" msgid="780615287092000279">"4G+"</string>
    <string name="data_connection_lte" msgid="557021044282539923">"LTE"</string>
    <string name="data_connection_lte_plus" msgid="4799302403782283178">"LTE+"</string>
    <string name="data_connection_cdma" msgid="7678457855627313518">"1X"</string>
    <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Reiki"</string>
    <string name="data_connection_edge" msgid="6316755666481405762">"EDGE"</string>
    <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string>
    <string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"Ekkert SIM-kort."</string>
    <string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Farsímagögn"</string>
    <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Kveikt á farsímagögnum"</string>
    <string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"Slökkt á farsímagögnum"</string>
    <string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"Ekki stillt á að nota gögn"</string>
    <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Slökkt"</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Tjóðrun með Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Flugstilling"</string>
    <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Kveikt á VPN."</string>
    <string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"Ekkert SIM-kort."</string>
    <string name="carrier_network_change_mode" msgid="5174141476991149918">"Skiptir um farsímakerfi"</string>
    <string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Opna upplýsingar um rafhlöðu"</string>
    <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prósent á rafhlöðu."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Rafhlaða í <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> prósentum, um það bil <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína"</string>
    <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Rafhlaða í hleðslu, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
    <string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Kerfisstillingar."</string>
    <string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Tilkynningar."</string>
    <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Sjá allar tilkynningar"</string>
    <string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Hreinsa tilkynningu."</string>
    <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"GPS virkt."</string>
    <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"Tenging við GPS."</string>
    <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Fjarriti virkur."</string>
    <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Titrar við hringingu."</string>
    <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Engin hringing."</string>
    <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Tilkynningu lokað."</string>
    <string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="270358867566720729">"Blöðru lokað."</string>
    <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Tilkynningasvæði."</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Flýtistillingar."</string>
    <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Lásskjár."</string>
    <string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Stillingar"</string>
    <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Yfirlit."</string>
    <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Vinnulásskjár"</string>
    <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Loka"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"Slökkt á Wi-Fi."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"Kveikt á Wi-Fi."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Farsímagögn: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Rafhlaða: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"Slökkt á flugstillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"Kveikt á flugstillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"Slökkt á flugstillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"Kveikt á flugstillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"algjör þögn"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"aðeins vekjarar"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Ónáðið ekki."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"Slökkt á „Ónáðið ekki“."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"Kveikt á „Ónáðið ekki“."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Slökkt á Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Kveikt á Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"Bluetooth tengist."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Bluetooth tengt."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Slökkt á Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Kveikt á Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Slökkt á staðsetningartilkynningum."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Kveikt á staðsetningartilkynningum."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Vekjari stilltur á <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Loka glugga."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Meiri tími."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Minni tími."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Slökkt á vasaljósi."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"Vasaljós ekki tiltækt"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Kveikt á vasaljósi."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Slökkt á vasaljósi."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Kveikt á vasaljósi."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Slökkt á umsnúningi lita."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"Kveikt á umsnúningi lita."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"Slökkt á farsímaaðgangsstað."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"Kveikt á farsímaaðgangsstað."</string>
    <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Skjáútsendingu hætt."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="562749867895549696">"Slökkt á vinnustillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="2779253456042059110">"Kveikt á vinnustillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6256690740556798683">"Slökkt á vinnustillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"Kveikt á vinnustillingu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"Slökkt var á gagnasparnaði."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"Kveikt var á gagnasparnaði."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"Slökkt á persónvuernd skynjara."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"Kveikt á persónuvernd fyrir skynjara."</string>
    <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Birtustig skjás"</string>
    <string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"Í hleðslu"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"Slökkt er á 2G- og 3G-gögnum"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"Slökkt er á 4G-gögnum"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Hlé gert á farsímagögnum"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Slökkt er á gagnanotkun"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Gagnamörkunum sem þú stilltir hefur verið náð. Þú ert ekki lengur að nota farsímagögn.\n\nEf þú heldur áfram gætu gjöld verið innheimt fyrir gagnanotkun."</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Halda áfram"</string>
    <string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"Leitar að GPS"</string>
    <string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"Staðsetning valin með GPS"</string>
    <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Staðsetningarbeiðnir virkar"</string>
    <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Slökkt á skynjurum valið"</string>
    <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Hreinsa allar tilkynningar."</string>
    <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynning í viðbót.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> tilkynningar í viðbót.</item>
    </plurals>
    <string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Tilkynningastillingar"</string>
    <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Stillingar fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"Skjárinn snýst sjálfkrafa."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Skjárinn er læstur í langsniði."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Skjárinn er læstur í skammsniði."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Skjárinn snýst nú sjálfkrafa."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Skjárinn er nú læstur á langsniði."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Skjárinn er nú læstur á skammsniði."</string>
    <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Eftirréttaborð"</string>
    <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Skjávari"</string>
    <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
    <string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"Haltu táknum inni til að sjá fleiri valkosti"</string>
    <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Ónáðið ekki"</string>
    <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Aðeins forgangur"</string>
    <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Aðeins vekjarar"</string>
    <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Algjör þögn"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tæki)"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Slökkt á Bluetooth"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Engin pöruð tæki til staðar"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hljóð"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Höfuðtól"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Inntak"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Heyrnartæki"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Kveikir…"</string>
    <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Birtustig"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Sjálfvirkur snúningur"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>-stilling"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Snúningur læstur"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Skammsnið"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Langsnið"</string>
    <string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Innsláttaraðferð"</string>
    <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Staðsetning"</string>
    <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Staðsetning óvirk"</string>
    <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Margmiðlunartæki"</string>
    <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"RSSI"</string>
    <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
    <string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Stillingar"</string>
    <string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Tími"</string>
    <string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Ég"</string>
    <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Notandi"</string>
    <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Nýr notandi"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Engin tenging"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"Ekkert net"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"Kveikt á Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Engin Wi-Fi net í boði"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Kveikir…"</string>
    <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Skjáútsending"</string>
    <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Sendir út"</string>
    <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Ónefnt tæki"</string>
    <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"Tilbúið í útsendingu"</string>
    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Engin tæki til staðar"</string>
    <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi ekki tengt"</string>
    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Birtustig"</string>
    <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"SJÁLFVIRKT"</string>
    <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Umsnúa litum"</string>
    <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Litaleiðrétting"</string>
    <string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Fleiri stillingar"</string>
    <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Lokið"</string>
    <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Tengt"</string>
    <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlaða"</string>
    <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Tengist..."</string>
    <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Tjóðrun"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Heitur reitur"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Kveikir…"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Gagnasparnaður á"</string>
    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
      <item quantity="one">%d tæki</item>
      <item quantity="other">%d tæki</item>
    </plurals>
    <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Tilkynningar"</string>
    <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Vasaljós"</string>
    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Myndavél í notkun"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Farsímagögn"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Gagnanotkun"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Gögn eftir"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Yfir mörkum"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> notuð"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hámark"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> viðvörun"</string>
    <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Vinnusnið"</string>
    <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Næturljós"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Kveikt við sólsetur"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Til sólarupprásar"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Kveikt klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Til klukkan <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Dökkt þema"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Rafhlöðusparnaður"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Kveikt við sólsetur"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Til sólarupprásar"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Virkt kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Til <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"Slökkt á NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"Kveikt á NFC"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="1594046461509776676">"Skjáupptaka"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Hefja"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Stöðva"</string>
    <string name="media_seamless_remote_device" msgid="177033467332920464">"Tæki"</string>
    <string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="2820265886420993995">"Strjúktu upp til að skipta á milli forrita"</string>
    <string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="765934300283514912">"Dragðu til hægri til að skipta hratt á milli forrita"</string>
    <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Kveikja/slökkva á yfirliti"</string>
    <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Fullhlaðin"</string>
    <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"Í hleðslu"</string>
    <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
    <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"Ekki í hleðslu"</string>
    <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"Hugsanlega er\nfylgst með netinu"</string>
    <string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Leita"</string>
    <string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Strjúktu upp til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Strjúktu til vinstri til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara, áminningar, viðburði og símtöl frá þeim sem þú leyfir fyrirfram. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Þú verður ekki fyrir truflunum frá hljóðmerkjum og titringi, fyrir utan vekjara. Þú heyrir áfram í öllu sem þú velur að spila, svo sem tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
    <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Sérsníða"</string>
    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum. Þú getur áfram hringt símtöl."</string>
    <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Þetta lokar á ÖLL hljóðmerki og titring, þ.m.t. frá vekjurum, tónlist, myndskeiðum og leikjum."</string>
    <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Minna áríðandi tilkynningar fyrir neðan"</string>
    <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Ýttu aftur til að opna"</string>
    <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Strjúktu upp til að opna"</string>
    <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Strjúktu upp til að reyna aftur"</string>
    <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
    <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Strjúktu frá tákninu fyrir síma"</string>
    <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Strjúktu frá tákninu fyrir raddaðstoð"</string>
    <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Strjúktu frá tákninu fyrir myndavél"</string>
    <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Algjör þögn. Þetta þaggar líka niður í skjálesurum."</string>
    <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Algjör þögn"</string>
    <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Aðeins forgangur"</string>
    <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Aðeins vekjarar"</string>
    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Algjör\nþögn"</string>
    <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Aðeins\nforgangur"</string>
    <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Aðeins\nvekjarar"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="7343602278805644915">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Í þráðlausri hleðslu (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> í fulla hleðslu)"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="4927557805886436909">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Í hleðslu (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu)"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7895986003578341126">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hröð hleðsla (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> að fullri hleðslu)"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="245442950133408398">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Hæg hleðsla (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> fram að fullri hleðslu)"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Skipta um notanda"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Skipta um notanda; núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Núverandi notandi er <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Sýna snið"</string>
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Bæta notanda við"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Nýr notandi"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Fjarlægja gest?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Fjarlægja"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Velkominn aftur, gestur!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Viltu halda áfram með lotuna?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Byrja upp á nýtt"</string>
    <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Já, halda áfram"</string>
    <string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Gestanotandi"</string>
    <string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Til að eyða forritum og gögnum skal eyða gestanotanda"</string>
    <string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"FJARLÆGJA GEST"</string>
    <string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Skrá notanda út"</string>
    <string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Skrá núverandi notanda út"</string>
    <string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"SKRÁ NOTANDA ÚT"</string>
    <string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Bæta nýjum notanda við?"</string>
    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Þegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Notandahámarki náð"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="one">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notanda.</item>
      <item quantity="other">Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> notendum.</item>
    </plurals>
    <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Fjarlægja notandann?"</string>
    <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Öllum forritum og gögnum þessa notanda verður eytt."</string>
    <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Fjarlægja"</string>
    <string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
    <string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
    <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Slökkva á rafhlöðusparnaði"</string>
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun hafa aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð sem þú spilar."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Þjónustan sem býður upp á þennan eiginleika fær aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða útsending er í gangi, þar á meðal aðgangsorði, greiðsluupplýsingum, myndum, skilaboðum og hljóðefni sem þú spilar."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu?"</string>
    <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Viltu hefja upptöku eða útsendingu með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Hreinsa allt"</string>
    <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Stjórna"</string>
    <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ferill"</string>
    <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Nýtt"</string>
    <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Hljóðlaust"</string>
    <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Tilkynningar"</string>
    <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Samtöl"</string>
    <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Hreinsa allar þöglar tilkynningar"</string>
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Hlé gert á tilkynningum þar sem stillt er á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Byrja núna"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Engar tilkynningar"</string>
    <string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Hugsanlega er fylgst með þessu sniði"</string>
    <string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
    <string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Fyrirtækið þitt á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> á þetta tæki og fylgist hugsanlega með netumferð"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu og er tengt við VPN-net"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> og er tengt við VPN-net"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Fyrirtækið þitt kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> kann að fylgjast með netnotkun á vinnusniðinu þínu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"Þetta tæki er tengt við VPN-net"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"Vinnusniðið þitt er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"Einkaprófíllinn þinn er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"Þetta tæki er tengt við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Tækjastjórnun"</string>
    <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Fylgst með sniði"</string>
    <string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Neteftirlit"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Eftirlit netkerfa"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-vottorð"</string>
    <string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Slökkva á VPN"</string>
    <string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Aftengja VPN-net"</string>
    <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Skoða stefnur"</string>
    <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Þetta tæki tilheyrir <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Þetta tæki tilheyrir fyrirtækinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og breytt stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum sem tengjast tækinu þínu og staðsetningarupplýsingum tækisins.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Fyrirtækið þitt setti upp CA-vottorð á vinnusniðinu þínu. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
    <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"CA-vottorð er uppsett á þessu tæki. Eftirlit kann að vera haft með öruggri netnotkun þinni eða henni kann að vera breytt."</string>
    <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu."</string>
    <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, sem geta fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"Vinnusniðið þitt er tengt <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"Einkaprófíllinn þinn er tengdur við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> notar <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> til að stýra tækinu þínu."</string>
    <string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"Kerfisstjóri getur fylgst með og stjórnað stillingum, fyrirtækjaaðgangi, forritum, gögnum tengdum tækinu og staðsetningu tækisins."</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string>
    <string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Frekari upplýsingar"</string>
    <string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Opna VPN-stillingar"</string>
    <string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
    <string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Opna traust skilríki"</string>
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Kerfisstjóri hefur kveikt á eftirliti netkerfa, sem fylgist með netumferð á tækinu þínu.\n\nHafðu samband við kerfisstjóra til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Þú veittir forriti heimild til að koma á VPN-tengingu.\n\nÞetta forrit getur fylgst með virkni þinni í tækinu og á netinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> stýrir vinnusniðinu þínu.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með virkni þinni á netinu, þ.m.t. tölvupósti, forritum og vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með VPN-tengingu, sem getur fylgst með virkni þinni á netinu."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Þú ert með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum."</string>
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nFrekari upplýsingar fást hjá kerfisstjóra."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Vinnusniðinu þínu er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Sniðið er tengt <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, sem getur fylgst með netnotkun þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og vefsvæðum\n\nÞú ert einnig með tengingu við <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, sem getur fylgst með persónulegri netnotkun þinni."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Haldið opnu af TrustAgent"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Tækið verður læst þar til þú opnar það handvirkt"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Fáðu tilkynningar hraðar"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Sjáðu þær áður en þú opnar"</string>
    <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Nei, takk"</string>
    <string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Setja upp"</string>
    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Slökkva núna"</string>
    <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Hljóðstillingar"</string>
    <string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Stækka"</string>
    <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Minnka"</string>
    <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Sjálfvirkir skjátextar"</string>
    <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Loka ábendingu um skjátexta"</string>
    <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Yfirlögn myndatexta"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"virkja"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"slökkva"</string>
    <string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Skipta um úttakstæki"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Forrit er fest"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Til baka“ og „Yfirlit“ til að losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu inni bakkhnappinum og heimahnappinum til að losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Strjúktu upp og haltu inni til að losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Þetta heldur þessu opnu þangað til þú losar það. Haltu fingri á „Yfirlit“ til að losa."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Þetta heldur þessu opnu þangað til það er losað. Haltu heimahnappinum inni til að losa."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar (til dæmis tengiliðir og innihald tölvupósts)."</string>
    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Fest forrit getur opnað önnur forrit."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Til að losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og yfirlitshnappinum"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Til að losa þetta forrit skaltu halda inni bakkhnappinum og heimahnappinum"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Til að losa þetta forrit skaltu strjúka upp og halda"</string>
    <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Ég skil"</string>
    <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Nei, takk"</string>
    <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Forrit fest"</string>
    <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Forrit losað"</string>
    <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Fela <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"Þetta birtist aftur næst þegar þú kveikir á því í stillingunum."</string>
    <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Fela"</string>
    <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Símtal"</string>
    <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Kerfi"</string>
    <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Hringing"</string>
    <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Margmiðlun"</string>
    <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Vekjari"</string>
    <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Tilkynning"</string>
    <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
    <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Tvítóna fjöltíðni"</string>
    <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Aðgengi"</string>
    <string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Símtöl"</string>
    <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Hringing"</string>
    <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Titringur"</string>
    <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Hljóð af"</string>
    <string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"Sími stilltur á titring"</string>
    <string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Slökkt er á hljóði símans"</string>
    <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Ýttu til að hætta að þagga."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Ýttu til að þagga. Hugsanlega verður slökkt á hljóði aðgengisþjónustu."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Ýttu til að stilla á titring."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Ýttu til að þagga."</string>
    <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"þagga"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"hætta að þagga"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"titringur"</string>
    <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"%s stýringar á hljóstyrk"</string>
    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Símhringingar og tilkynningar heyrast (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Margmiðlunarúttak"</string>
    <string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Úttak símtals"</string>
    <string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"Engin tæki fundust"</string>
    <string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"Engin tæki fundust. Prófaðu að kveikja á <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string>
    <string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"Wi-Fi"</string>
    <string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth og Wi-Fi"</string>
    <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Fínstillingar kerfisviðmóts"</string>
    <string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Sýna innfellda rafhlöðustöðu"</string>
    <string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Sýna rafhlöðustöðuna í stöðustikunni þegar tækið er ekki í hleðslu"</string>
    <string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Flýtistillingar"</string>
    <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Stöðustika"</string>
    <string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Yfirlit"</string>
    <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Prufustilling kerfisviðmóts"</string>
    <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Kveikja á prufustillingu"</string>
    <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Sýna prufustillingu"</string>
    <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
    <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Vekjari"</string>
    <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Vinnusnið"</string>
    <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Flugstilling"</string>
    <string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Bæta reit við"</string>
    <string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Útsendingarreitur"</string>
    <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> nema þú slökkvir á þessu áður"</string>
    <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Ekki mun heyrast í vekjaranum <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Flýtistillingar, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Heitur reitur"</string>
    <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Vinnusnið"</string>
    <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Þetta er ekki allra"</string>
    <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Fínstillingar kerfisviðmóts gera þér kleift að fínstilla og sérsníða notendaviðmót Android. Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
    <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Þessir tilraunaeiginleikar geta breyst, bilað eða horfið í síðari útgáfum. Gakktu því hægt um gleðinnar dyr."</string>
    <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Ég skil"</string>
    <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Til hamingju! Fínstillingum kerfisviðmóts hefur verið bætt við stillingar"</string>
    <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Fjarlægja úr stillingum"</string>
    <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Viltu fjarlægja fínstillingar kerfisviðmóts úr stillingum og hætta að nota eiginleika þeirra?"</string>
    <string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"Forritið er ekki uppsett í tækinu."</string>
    <string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Sýna sekúndur á klukku"</string>
    <string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Sýna sekúndur á klukku í stöðustikunni. Getur haft áhrif á endingu rafhlöðu."</string>
    <string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Endurraða flýtistillingum"</string>
    <string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Sýna birtustig í flýtistillingum"</string>
    <string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Tilraunastillingar"</string>
    <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kveikja á Bluetooth?"</string>
    <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Til að geta tengt lyklaborðið við spjaldtölvuna þarftu fyrst að kveikja á Bluetooth."</string>
    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Kveikja"</string>
    <string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Sýna tilkynningar án hljóðs"</string>
    <string name="block" msgid="188483833983476566">"Loka á allar tilkynningar"</string>
    <string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"Ekki þagga"</string>
    <string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"Hvorki þagga né útiloka"</string>
    <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Orkustillingar tilkynninga"</string>
    <string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Kveikt"</string>
    <string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Slökkt"</string>
    <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Með orkutilkynningastýringum geturðu stillt mikilvægi frá 0 upp í 5 fyrir tilkynningar forrita. \n\n"<b>"Stig 5"</b>" \n- Sýna efst á tilkynningalista \n- Leyfa truflun þegar birt er á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 4"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja alltaf \n\n"<b>"Stig 3"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n\n"<b>"Stig 2"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n\n"<b>"Stig 1"</b>" \n- Hindra truflun við birtingu á öllum skjánum \n- Kíkja aldrei \n- Slökkva á hljóði og titringi \n- Fela á lásskjá og stöðustiku \n- Sýna neðst á tilkynningalista \n\n"<b>"Stig 0"</b>" \n- Setja allar tilkynningar frá forriti á bannlista"</string>
    <string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Tilkynningar"</string>
    <string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Þú munt ekki sjá þessar tilkynningar aftur"</string>
    <string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Þessar tilkynningar verða faldar"</string>
    <string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Þessar tilkynningar verða birtar án hljóðs"</string>
    <string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Þessar tilkynningar munu láta þig vita"</string>
    <string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Þú hunsar yfirleitt þessar tilkynningar. \nViltu halda áfram að fá þær?"</string>
    <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Lokið"</string>
    <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Nota"</string>
    <string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Sýna áfram þessar tilkynningar?"</string>
    <string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Stöðva tilkynningar"</string>
    <string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Afhenda án hljóðs"</string>
    <string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Loka á"</string>
    <string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Sýna áfram"</string>
    <string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Minnka"</string>
    <string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Hljóðlaust"</string>
    <string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Áfram hljóðlaust"</string>
    <string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Tilkynna"</string>
    <string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Halda áfram að gera viðvart"</string>
    <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Slökkva á tilkynningum"</string>
    <string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Sýna áfram tilkynningar frá þessu forriti?"</string>
    <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hljóðlaust"</string>
    <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Sjálfgefið"</string>
    <string name="notification_bubble_title" msgid="8330481035191903164">"Blaðra"</string>
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Ekkert hljóð eða titringur"</string>
    <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Ekkert hljóð eða titringur og birtist neðar í samtalshluta"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Gæti hringt eða titrað eftir stillingum símans"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Gæti hringt eða titrað eftir stillingum símans. Samtöl á <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> birtast sjálfkrafa í blöðru."</string>
    <string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Fangar athygli þína með fljótandi flýtileið á þetta efni."</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7952654515769021553">"Birtist efst í samtalshluta, birtist sem fljótandi blaðra, birtir prófílmynd á lásskjánum"</string>
    <string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Áfram"</string>
    <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Forgangur"</string>
    <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> styður ekki samtalseiginleika"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="3120029421991510842">"Engar nýlegar blöðrur"</string>
    <string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2030874469510497397">"Nýlegar blöðrur og blöðrur sem þú hefur lokað birtast hér"</string>
    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ekki er hægt að breyta þessum tilkynningum."</string>
    <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Ekki er hægt að stilla þessar tilkynningar hér"</string>
    <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Staðgengilstilkynning"</string>
    <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Allar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tilkynningar"</string>
    <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Sjá meira"</string>
    <string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"Þetta forrit er að nota myndavélina."</string>
    <string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann."</string>
    <string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum."</string>
    <string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"Þetta forrit er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
    <string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota myndavélina."</string>
    <string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann."</string>
    <string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"Þetta forrit er að birta efni yfir öðrum forritum á skjánum þínum og er að nota hljóðnemann og myndavélina."</string>
    <string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Stillingar"</string>
    <string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"Í lagi"</string>
    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Opnað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Lokað fyrir tilkynningastýringar <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Leyfa tilkynningar frá þessari rás"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Fleiri stillingar"</string>
    <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Sérsníða"</string>
    <string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Lokið"</string>
    <string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Afturkalla"</string>
    <string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Merkja þessa tilkynningu sem „ekki samtal“"</string>
    <string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Mikilvægt samtal"</string>
    <string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Ekki mikilvægt samtal"</string>
    <string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Hljóð tekið af"</string>
    <string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Viðvörun"</string>
    <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Sýna blöðru"</string>
    <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Fjarlægja blöðrur"</string>
    <string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Bæta á heimaskjá"</string>
    <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"tilkynningastýringar"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"þöggunarstillingar tilkynninga"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Minna mig á"</string>
    <string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Stillingar"</string>
    <string name="snooze_undo" msgid="60890935148417175">"AFTURKALLA"</string>
    <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Þaggað í <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
      <item quantity="one">%d klukkustund</item>
      <item quantity="other">%d klukkustundir</item>
    </plurals>
    <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
      <item quantity="one">%d mínúta</item>
      <item quantity="other">%d mínútur</item>
    </plurals>
    <string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Rafhlöðunotkun"</string>
    <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"Ekki er hægt að nota rafhlöðusparnað meðan á hleðslu stendur"</string>
    <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Rafhlöðusparnaður"</string>
    <string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Dregur úr afköstum og bakgrunnsgögnum"</string>
    <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Hnappur <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
    <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Til baka"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Upp"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Niður"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Vinstri"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Hægri"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Miðja"</string>
    <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
    <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Bilslá"</string>
    <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
    <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Bakklykill"</string>
    <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Spila/gera hlé"</string>
    <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Stöðva"</string>
    <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Áfram"</string>
    <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Fyrri"</string>
    <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Spóla til baka"</string>
    <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Spóla áfram"</string>
    <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
    <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
    <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
    <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
    <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
    <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
    <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
    <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Tölulykill <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Kerfi"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Heim"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Nýlegt"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Til baka"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Tilkynningar"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Flýtilyklar"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Skipta um lyklaskipan"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Forrit"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Aðstoð"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Vafri"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Tengiliðir"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Tölvupóstur"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS-skilaboð"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Tónlist"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Dagatal"</string>
    <string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Sýna með hljóðstyrksstillingum"</string>
    <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Ónáðið ekki"</string>
    <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Flýtihnappar fyrir hljóðstyrk"</string>
    <string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Slökkva á „Ónáðið ekki“ með því að hækka"</string>
    <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Rafhlaða"</string>
    <string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Klukka"</string>
    <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Höfuðtól"</string>
    <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Opna stillingar"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Heyrnartól tengd"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Höfuðtól tengt"</string>
    <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Gagnasparnaður"</string>
    <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
    <string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Slökkt er á gagnasparnaði"</string>
    <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Kveikt"</string>
    <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Slökkt"</string>
    <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Ekki í boði"</string>
    <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Yfirlitsstika"</string>
    <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Útlit"</string>
    <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Gerð aukahnapps til vinstri"</string>
    <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Gerð aukahnapps til hægri"</string>
    <string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(sjálfgefið)"</string>
  <string-array name="nav_bar_buttons">
    <item msgid="2681220472659720036">"Klippiborð"</item>
    <item msgid="4795049793625565683">"Lykilkóði"</item>
    <item msgid="80697951177515644">"Snúa til að staðfesta, lyklaborðsval"</item>
    <item msgid="7626977989589303588">"Ekkert"</item>
  </string-array>
  <string-array name="nav_bar_layouts">
    <item msgid="9156773083127904112">"Venjulegt"</item>
    <item msgid="2019571224156857610">"Þjappað"</item>
    <item msgid="7453955063378349599">"Hallar til vinstri"</item>
    <item msgid="5874146774389433072">"Hallar til hægri"</item>
  </string-array>
    <string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Lyklaborðsval"</string>
    <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Vista"</string>
    <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Endurstilla"</string>
    <string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Breyta breidd hnapps"</string>
    <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Klippiborð"</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Sérsniðinn flettingahnappur"</string>
    <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Lykilkóði til vinstri"</string>
    <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Lykiltákn til hægri"</string>
    <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Tákn til vinstri"</string>
    <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Tákn til hægri"</string>
    <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Haltu inni og dragðu til að bæta við reitum"</string>
    <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Haltu og dragðu til að endurraða flísum"</string>
    <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Dragðu hingað til að fjarlægja"</string>
    <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Reitirnir mega ekki vera færri en <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Breyta"</string>
    <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Tími"</string>
  <string-array name="clock_options">
    <item msgid="3986445361435142273">"Sýna klukkustundir, mínútur og sekúndur"</item>
    <item msgid="1271006222031257266">"Sýna klukkustundir og mínútur (sjálfgefið)"</item>
    <item msgid="6135970080453877218">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
  </string-array>
  <string-array name="battery_options">
    <item msgid="7714004721411852551">"Sýna alltaf hlutfall"</item>
    <item msgid="3805744470661798712">"Sýna hlutfall meðan á hleðslu stendur (sjálfgefið)"</item>
    <item msgid="8619482474544321778">"Ekki sýna þetta tákn"</item>
  </string-array>
    <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Sýna tákn fyrir tilkynningar með litlum forgangi"</string>
    <string name="other" msgid="429768510980739978">"Annað"</string>
    <string name="accessibility_divider" msgid="2830785970889237307">"Skjáskipting"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="7598733539422375847">"Vinstri á öllum skjánum"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="4919312892541727761">"Vinstri 70%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3664701169564893826">"Vinstri 50%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="4358145268046362088">"Vinstri 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="8576057422864896305">"Hægri á öllum skjánum"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="4243901660795169777">"Efri á öllum skjánum"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="6941226213260515072">"Efri 70%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6275211443706497621">"Efri 50%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="5780597635887574916">"Efri 30%"</string>
    <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="7352434720610115395">"Neðri á öllum skjánum"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="9079791448815232967">"Staða <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Ýttu tvisvar til að breyta."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8292218072049068613">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>. Ýttu tvisvar til að bæta við."</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="6027997446473163426">"Færa <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="3406781901949899624">"Fjarlægja <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="6289879620154587233">"Bæta <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> við í stöðu <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="4841770637244326837">"Færa <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> í stöðu <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Flýtistillingaritill."</string>
    <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tilkynning: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dock_forced_resizable" msgid="4689301323912928801">"Hugsanlega virkar forritið ekki ef skjánum er skipt upp."</string>
    <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7284915968096153808">"Forritið styður ekki að skjánum sé skipt."</string>
    <string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="522558907654394940">"Hugsanlegt er að forritið virki ekki á öðrum skjá."</string>
    <string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="8446727617187998208">"Forrit styður ekki opnun á öðrum skjá."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Opna stillingar."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Opna flýtistillingar."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Loka flýtistillingum."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"Vekjari stilltur."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Engin nettenging"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Opna upplýsingasíðu."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"Ekki tiltækt vegna <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Opna <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> stillingar."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Breyta röð stillinga."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Blaðsíða <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lásskjár"</string>
    <string name="pip_phone_expand" msgid="1424988917240616212">"Stækka"</string>
    <string name="pip_phone_minimize" msgid="9057117033655996059">"Minnka"</string>
    <string name="pip_phone_close" msgid="8801864042095341824">"Loka"</string>
    <string name="pip_phone_settings" msgid="5687538631925004341">"Stillingar"</string>
    <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="5825740708095316710">"Draga niður til að hunsa"</string>
    <string name="pip_menu_title" msgid="6365909306215631910">"Valmynd"</string>
    <string name="pip_notification_title" msgid="8661573026059630525">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er með mynd í mynd"</string>
    <string name="pip_notification_message" msgid="4991831338795022227">"Ef þú vilt ekki að <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> noti þennan eiginleika skaltu ýta til að opna stillingarnar og slökkva á því."</string>
    <string name="pip_play" msgid="333995977693142810">"Spila"</string>
    <string name="pip_pause" msgid="1139598607050555845">"Gera hlé"</string>
    <string name="pip_skip_to_next" msgid="3864212650579956062">"Fara á næsta"</string>
    <string name="pip_skip_to_prev" msgid="3742589641443049237">"Fara á fyrra"</string>
    <string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="8237306972921160456">"Breyta stærð"</string>
    <string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Slökkt var á símanum vegna hita"</string>
    <string name="thermal_shutdown_message" msgid="7432744214105003895">"Síminn virkar núna sem skyldi"</string>
    <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Síminn varð of heitur og því var slökkt á honum til að kæla hann. Síminn virkar núna sem skyldi.\n\nSíminn getur orðið of heitur ef þú:\n	• Notar plássfrek forrit (t.d. leikja-, myndbands- eða leiðsagnarforrit\n	• Sækir eða hleður upp stórum skrám\n	• Notar símann í miklum hita"</string>
    <string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Síminn er að hitna"</string>
    <string name="high_temp_notif_message" msgid="163928048626045592">"Sumir eiginleikar eru takmarkaðir þegar síminn kælir sig"</string>
    <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Síminn reynir sjálfkrafa að kæla sig. Þú getur enn notað símann en hann gæti verið hægvirkari.\n\nEftir að síminn hefur kælt sig niður virkar hann eðlilega."</string>
    <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Taktu hleðslutækið úr sambandi"</string>
    <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Upp kom vandamál varðandi hleðslu tækisins. Taktu straumbreytinn úr sambandi og farðu varlega því snúran gæti verið heit."</string>
    <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Sjá varúðarskref"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Flýtilykill til vinstri"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Flýtilykill til hægri"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Flýtilykill til vinstri opnar einnig"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Flýtilykill til hægri opnar einnig"</string>
    <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Ekkert"</string>
    <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Ræsa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Önnur forrit"</string>
    <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Hringur"</string>
    <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plúsmerki"</string>
    <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Mínus"</string>
    <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vinstri"</string>
    <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Hægri"</string>
    <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Valmynd"</string>
    <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Forritið <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Tilkynningar"</string>
    <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Rafhlaða"</string>
    <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Skjámyndir"</string>
    <string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Almenn skilaboð"</string>
    <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Geymslurými"</string>
    <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vísbendingar"</string>
    <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Skyndiforrit"</string>
    <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
    <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Forrit opnað án þess að vera uppsett."</string>
    <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Forrit opnað án þess að vera uppsett. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
    <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Forritsupplýsingar"</string>
    <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Opna vafra"</string>
    <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Farsímagögn"</string>
    <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Slökkt á Wi-Fi"</string>
    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Slökkt á Bluetooth"</string>
    <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Slökkt á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Sjálfvirk regla kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Forrit kveikti á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Sjálfvirk regla eða forrit kveikti á „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"Þar til <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Halda"</string>
    <string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Skipta út"</string>
    <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Forrit sem keyra í bakgrunni"</string>
    <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
    <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
    <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Þú munt ekki hafa aðgang að gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt að tengjast internetinu með Wi-Fi."</string>
    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"símafyrirtækið þitt"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess að forrit er að fela heimildarbeiðni."</string>
    <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Viltu leyfa <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Það getur lesið upplýsingar úr <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Það getur gripið til aðgerða í <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Leyfa <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að sýna sneiðar úr hvaða forriti sem er"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Leyfa"</string>
    <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Hafna"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Pikka til að stilla rafhlöðusparnað"</string>
    <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Kveikja þegar rafhlaða er við það að klárast"</string>
    <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Nei, takk"</string>
    <string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Kveikt á rafhlöðusparnaði"</string>
    <string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Sjálfkrafa verður kveikt á rafhlöðusparnaði þegar hleðsla rafhlöðunnar fer niður fyrir <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
    <string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Stillingar"</string>
    <string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"Ég skil"</string>
    <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Vista SysUI-gögn"</string>
    <string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Slökkt á skynjurum"</string>
    <string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Tækjaþjónusta"</string>
    <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Enginn titill"</string>
    <string name="restart_button_description" msgid="6916116576177456480">"Ýttu til að endurræsa forritið og sýna það á öllum skjánum."</string>
    <string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Stillingar fyrir blöðrur frá <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="5523744621434300510">"Yfirflæði"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="6217995665917123890">"Bæta aftur í stafla"</string>
    <string name="manage_bubbles_text" msgid="6856830436329494850">"Stjórna"</string>
    <string name="bubble_content_description_single" msgid="5175160674436546329">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> frá <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bubble_content_description_stack" msgid="7907610717462651870">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>“ frá <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> í viðbót"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Færa"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="4347227665275929728">"Færa efst til vinstri"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="6916868852433483569">"Færa efst til hægri"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="6339015902495504715">"Færa neðst til vinstri"</string>
    <string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="7471571700628346212">"Færðu neðst til hægri"</string>
    <string name="bubble_dismiss_text" msgid="1314082410868930066">"Loka blöðru"</string>
    <string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="1033040343437428822">"Ekki setja samtal í blöðru"</string>
    <string name="bubbles_user_education_title" msgid="5547017089271445797">"Spjalla með blöðrum"</string>
    <string name="bubbles_user_education_description" msgid="1160281719576715211">"Ný samtöl birtast sem fljótandi tákn eða blöðrur. Ýttu til að opna blöðru. Dragðu hana til að færa."</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="2848511858160342320">"Hægt er að stjórna blöðrum hvenær sem er"</string>
    <string name="bubbles_user_education_manage" msgid="1391639189507036423">"Ýttu á „Stjórna“ til að slökkva á blöðrum frá þessu forriti"</string>
    <string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="8282812431953161143">"Ég skil"</string>
    <string name="bubbles_app_settings" msgid="5779443644062348657">"Stillingar <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Kerfisstjórnun uppfærð. Þú getur breytt þessu í stillingunum."</string>
    <string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Farðu í stillingar til að uppfæra kerfisstjórnun"</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Biðstaða"</string>
    <string name="priority_onboarding_title" msgid="2893070698479227616">"Samtal sett í forgang"</string>
    <string name="priority_onboarding_behavior" msgid="5342816047020432929">"Forgangssamtöl munu:"</string>
    <string name="priority_onboarding_show_at_top_text" msgid="1678400241025513541">"Birtast efst í samtalshluta"</string>
    <string name="priority_onboarding_show_avatar_text" msgid="5756291381124091508">"Sýna prófílmynd á lásskjá"</string>
    <string name="priority_onboarding_appear_as_bubble_text" msgid="4227039772250263122">"Birta sem fljótandi blöðru yfir forritum"</string>
    <string name="priority_onboarding_ignores_dnd_text" msgid="2918952762719600529">"Stöðva „Ónáðið ekki“"</string>
    <string name="priority_onboarding_done_button_title" msgid="4569550984286506007">"Ég skil"</string>
    <string name="priority_onboarding_settings_button_title" msgid="6663601574303585927">"Stillingar"</string>
    <string name="magnification_overlay_title" msgid="6584179429612427958">"Stækkun yfirglugga"</string>
    <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Stækkunargluggi"</string>
    <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Stækkunarstillingar glugga"</string>
    <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Tækjastjórnun"</string>
    <string name="quick_controls_subtitle" msgid="1667408093326318053">"Bæta við stýringum fyrir tengd tæki"</string>
    <string name="quick_controls_setup_title" msgid="8901436655997849822">"Setja upp tækjastjórnun"</string>
    <string name="quick_controls_setup_subtitle" msgid="1681506617879773824">"Haltu inni aflrofanum til að sjá stýringarnar þínar"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Veldu forrit til að bæta við stýringum"</string>
    <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> stýringu bætt við.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> stýringum bætt við.</item>
    </plurals>
    <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Fjarlægt"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Eftirlæti, staða <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Fjarlægt úr eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"setja í eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"fjarlægja úr eftirlæti"</string>
    <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Færa í stöðu <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Stýringar"</string>
    <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6604402232298443956">"Veldu hvaða stýringar birtast í aflrofavalmyndinni"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Haltu og dragðu til að endurraða stýringum"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Allar stýringar fjarlægðar"</string>
    <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Breytingar ekki vistaðar"</string>
    <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Sjá önnur forrit"</string>
    <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Ekki tókst að hlaða stýringum. Athugaðu <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> til að ganga úr skugga um að stillingar forritsins hafi ekki breyst."</string>
    <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Samhæfar stýringar eru ekki tiltækar"</string>
    <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Annað"</string>
    <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Bæta við tækjastjórnun"</string>
    <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Bæta við"</string>
    <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Tillaga frá <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"Stýringar uppfærðar"</string>
    <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN inniheldur bókstafi eða tákn"</string>
    <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Staðfesta <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Rangt PIN-númer"</string>
    <string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"Staðfestir…"</string>
    <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
    <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Prófaðu annað PIN-númer"</string>
    <string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"Staðfestir…"</string>
    <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Staðfesta breytingu fyrir <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Strjúktu til að sjá meira"</string>
    <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Hleður tillögum"</string>
    <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Margmiðlunarefni"</string>
    <string name="controls_media_close_session" msgid="3957093425905475065">"Fela núverandi lotu."</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Fela"</string>
    <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Halda áfram"</string>
    <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Stillingar"</string>
    <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Óvirkt, athugaðu forrit"</string>
    <string name="controls_error_retryable" msgid="864025882878378470">"Villa, reynir aftur…"</string>
    <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Fannst ekki"</string>
    <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Stýring er ekki tiltæk"</string>
    <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Ekki tókst að tengjast <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Athugaðu <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> forritið til að ganga úr skugga um að stýringin sé enn í boði og að stillingum forritsins hafi ekki verið breytt."</string>
    <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Opna forrit"</string>
    <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Ekki er hægt að hlaða stöðu"</string>
    <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Villa, reyndu aftur"</string>
    <string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Í gangi"</string>
    <string name="controls_added_tooltip" msgid="4842812921719153085">"Haltu aflrofanum inni til að sjá nýjar stýringar"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Bæta við stýringum"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Breyta stýringum"</string>
</resources>