summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
blob: 6dfccc0d3888805785354e0bfed4134f2eb67435 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/**
 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
 *
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 * you may not use this file except in compliance with the License.
 * You may obtain a copy of the License at
 *
 *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 * See the License for the specific language governing permissions and
 * limitations under the License.
 */
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Інтерфейс системи"</string>
    <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
    <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"У вас залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора. У режимі енергозбереження вмикається Темна тема, обмежуються дії у фоновому режимі та затримуються сповіщення."</string>
    <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"У режимі енергозбереження вмикається Темна тема, обмежуються дії у фоновому режимі та затримуються сповіщення."</string>
    <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Не вдається зарядити через USB"</string>
    <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Використовуйте зарядний пристрій, який входить у комплект пристрою"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Про режим енергозбереження"</string>
    <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Увімкнути"</string>
    <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Увімкнути"</string>
    <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Ні, дякую"</string>
    <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Автообертання екрана"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nЦей додаток не має дозволу на записування звуку, але може фіксувати його через цей USB-пристрій."</string>
    <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до пристрою (<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>)?"</string>
    <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Відкрити <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб керувати пристроєм <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Додаток не має дозволу на запис, але він може фіксувати звук через цей USB-пристрій. Якщо додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> використовується з цим пристроєм, звук дзвінків, сповіщень і будильників може не відтворюватися."</string>
    <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Якщо додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> використовується з цим пристроєм, звук дзвінків, сповіщень і будильників може не відтворюватися."</string>
    <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Працювати з пристроєм \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\" у додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>?\nУ цього додатка немає дозволів на запис, але він може передавати звук у USB-пристрій."</string>
    <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Установлені прогр. не працюють із цим аксесуаром USB. Більше про цей аксесуар: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Пристрій USB"</string>
    <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Переглянути"</string>
    <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднуться пристрій <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднуться пристрій <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Дозволити налагодження USB?"</string>
    <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Цифровий відбиток ключа RSA комп’ютера:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Завжди дозволяти з цього комп’ютера"</string>
    <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дозволити"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ви не можете вмикати налагодження USB"</string>
    <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження USB. Щоб увімкнути цю функцію, увійдіть в обліковий запис основного користувача."</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Змінити мову системи на таку: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Запит на змінення мови системи надіслано з іншого пристрою"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Змінити мову"</string>
    <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Залишити поточну мову"</string>
    <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Дозволити налагодження через Wi-Fi у цій мережі?"</string>
    <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Ім\'я мережі (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдреса Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Завжди дозволяти в цій мережі"</string>
    <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дозволити"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Налагодження через Wi-Fi заборонене"</string>
    <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження через Wi-Fi. Щоб активувати цю функцію, увійдіть в обліковий запис основного користувача."</string>
    <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-порт вимкнено"</string>
    <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Щоб захистити ваш пристрій від рідини та сміття, USB-порт вимкнено. Він не виявлятиме жодних аксесуарів.\n\nКоли USB-порт можна буде використовувати, ви отримаєте сповіщення."</string>
    <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Порт USB виявлятиме зарядні пристрої та аксесуари"</string>
    <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Увімкнути USB"</string>
    <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Докладніше"</string>
    <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Знімок екрана"</string>
    <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="9097102067802412936">"Smart Lock вимкнено"</string>
    <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"надіслане зображення"</string>
    <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Збереження знімка екрана..."</string>
    <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Знімок екрана збережено"</string>
    <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Щоб зберегти знімок екрана, розблокуйте пристрій"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Спробуйте зробити знімок екрана ще раз"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Додаток або адміністратор вашої організації не дозволяють робити знімки екрана"</string>
    <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Системний адміністратор заблокував можливість робити знімки екрана"</string>
    <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Редагувати"</string>
    <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Редагувати знімок екрана"</string>
    <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Поділитися знімком екрана"</string>
    <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Включити більше деталей"</string>
    <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Закрити знімок екрана"</string>
    <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Перегляд знімка екрана"</string>
    <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Зверху на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
    <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Знизу на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
    <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Зліва на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
    <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Справа на <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
    <string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Запис відео з екрана"</string>
    <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обробка записування екрана"</string>
    <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Сповіщення про сеанс запису екрана"</string>
    <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Почати запис?"</string>
    <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Під час запису система Android може фіксувати будь-яку конфіденційну інформацію, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої, зокрема паролі, платіжну інформацію, фотографії, повідомлення та звуки."</string>
    <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записувати звук"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук із пристрою"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук із пристрою, зокрема музика, виклики та сигнали дзвінка"</string>
    <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Мікрофон"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук із пристрою та мікрофона"</string>
    <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Почати"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Запис екрана"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Запис екрана та звуку"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показувати дотики до екрана"</string>
    <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Зупинити"</string>
    <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Поділитися"</string>
    <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Запис екрана збережено"</string>
    <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Натисніть, щоб переглянути"</string>
    <string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Не вдалося видалити запис екрана"</string>
    <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Не вдалося почати запис екрана"</string>
    <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
    <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Головна"</string>
    <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
    <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Спеціальні можливості"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Обернути екран"</string>
    <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Огляд"</string>
    <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
    <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Номер телефону"</string>
    <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Голосові підказки"</string>
    <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Гаманець"</string>
    <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-коду"</string>
    <string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Розблокувати"</string>
    <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Пристрій заблоковано"</string>
    <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканування обличчя"</string>
    <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Надіслати"</string>
    <string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"відкрити телефон"</string>
    <string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"запустити голосові підказки"</string>
    <string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"відкрити камеру"</string>
    <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Скасувати"</string>
    <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Підтвердити"</string>
    <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторити спробу"</string>
    <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Натисніть, щоб скасувати автентифікацію"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Повторіть спробу"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Триває розпізнавання обличчя"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Обличчя автентифіковано"</string>
    <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Підтверджено"</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Щоб завершити, натисніть \"Підтвердити\""</string>
    <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть значок розблокування."</string>
    <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Автентифіковано"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Ввести PIN-код"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Намалювати ключ"</string>
    <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Ввести пароль"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Неправильний PIN-код"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Неправильний ключ"</string>
    <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Неправильний пароль"</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Забагато невдалих спроб.\nПовторіть за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
    <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Спробуйте ще. Спроба <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> із <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Ваші дані буде видалено"</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, цього користувача буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, цього користувача буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, цього користувача буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
    <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
    <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Торкніться сканера відбитків пальців"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Значок відбитка пальця"</string>
    <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"Обличчя не розпізнано. Скористайтеся відбитком пальця."</string>
    <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth під’єднано."</string>
    <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Відсоток заряду акумулятора невідомий."</string>
    <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Підключено до <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Під’єднано до пристрою <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Не з’єднано."</string>
    <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роумінг"</string>
    <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Вимкнено"</string>
    <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим польоту."</string>
    <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Мережу VPN увімкнено."</string>
    <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд акумулятора у відсотках: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Згідно з даними про використання залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Акумулятор заряджається, поточний заряд <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> відсотків."</string>
    <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Переглянути всі сповіщення"</string>
    <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп увімкнено."</string>
    <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Дзвінок на вібросигналі."</string>
    <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Дзвінок беззвучний."</string>
    <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Панель сповіщень."</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Швидке налаштування."</string>
    <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Заблокований екран."</string>
    <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Екран блокування завдання"</string>
    <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрити"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"без сигналів"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"лише будильники"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не турбувати."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth увімк."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Більше часу."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Менше часу."</string>
    <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Трансляцію екрана зупинено."</string>
    <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яскравість дисплея"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобільне передавання даних призупинено"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Передавання даних призупинено"</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Досягнуто ліміту мобільного трафіку. Ви його більше не витрачаєте.\n\nЯкщо ви продовжите, може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Відновити"</string>
    <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Запити про місцезнаходження активні"</string>
    <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Активовано вимкнення датчиків"</string>
    <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Очистити всі сповіщення."</string>
    <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
      <item quantity="one">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
      <item quantity="few">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
      <item quantity="many">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщень у групі.</item>
      <item quantity="other">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
    </plurals>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
    <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
    <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Вітрина десертів"</string>
    <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Заставка"</string>
    <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
    <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не турбувати"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Немає спарених пристроїв"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудіопристрій"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Джерело сигналу"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слухові апарати"</string>
    <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Увімкнення…"</string>
    <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автообертання"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично обертати екран"</string>
    <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Геодані"</string>
    <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Доступ до камери"</string>
    <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Доступ до мікрофона"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Дозволено"</string>
    <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Заблоковано"</string>
    <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Носій"</string>
    <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Користувач"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Інтернет"</string>
    <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Доступні мережі"</string>
    <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Недоступні мережі"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Немає доступних мереж Wi-Fi"</string>
    <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Увімкнення…"</string>
    <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Трансляція екрана"</string>
    <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Трансляція"</string>
    <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Пристрій без назви"</string>
    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Немає пристроїв"</string>
    <string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi не під’єднано"</string>
    <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яскравість"</string>
    <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Інверсія кольорів"</string>
    <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Корекція кольору"</string>
    <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="1064187451100861954">"Налаштування користувача"</string>
    <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
    <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрити"</string>
    <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Під’єднано"</string>
    <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Під’єдано, заряд акумулятора: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"З’єднання…"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступу"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Увімкнення…"</string>
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
      <item quantity="one">%d пристрій</item>
      <item quantity="few">%d пристрої</item>
      <item quantity="many">%d пристроїв</item>
      <item quantity="other">%d пристрою</item>
    </plurals>
    <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Ліхтарик"</string>
    <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Використовується камера"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобільне передавання даних"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Використання даних"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Залишилося даних"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Обмеження перевищено"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Використовується: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Обмеження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Застереження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Робочі додатки"</string>
    <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Нічний екран"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Вмикається ввечері"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До сходу сонця"</string>
    <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Темна тема"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Режим енергозбереження"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Увімкнеться ввечері"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До сходу сонця"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Вмикати на початку часу сну"</string>
    <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"До завершення часу сну"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC вимкнено"</string>
    <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC ввімкнено"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Запис екрана"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Почати"</string>
    <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Зупинити"</string>
    <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Режим керування однією рукою"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Надати доступ до мікрофона?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Надати доступ до камери пристрою?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Надати доступ до камери й мікрофона?"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Усі додатки та сервіси, яким дозволено користуватися вашим мікрофоном, отримають доступ."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Усі додатки та сервіси, яким дозволено користуватися вашою камерою, отримають доступ."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Усі додатки та сервіси, яким дозволено користуватися вашою камерою чи мікрофоном, отримають доступ."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Мікрофон заблоковано"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камеру заблоковано"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Мікрофон і камеру заблоковано"</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Щоб розблокувати мікрофон і надати доступ до нього, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення \"Мікрофон увімкнено\". Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Щоб розблокувати камеру й надати доступ до неї, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення \"Камеру ввімкнено\". Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
    <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Щоб розблокувати мікрофон і камеру й надати доступ до них, пересуньте перемикач конфіденційності на своєму пристрої в положення розблокування. Щоб знайти перемикач конфіденційності, перегляньте інструкцію до пристрою."</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Мікрофон доступний"</string>
    <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камера доступна"</string>
    <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Мікрофон і камера доступні"</string>
    <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Інший пристрій"</string>
    <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Увімкнути або вимкнути огляд"</string>
    <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для вибраних будильників, нагадувань, подій і абонентів. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для будильників. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
    <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Налаштувати"</string>
    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри. Однак ви зможете телефонувати."</string>
    <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри."</string>
    <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string>
    <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Натисніть знову"</string>
    <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведіть пальцем угору, щоб відкрити"</string>
    <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Щоб відкрити, натисніть значок розблокування."</string>
    <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Розблоковано (фейсконтроль). Натисніть значок розблокування."</string>
  <string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
    <item msgid="1901953991150295169">"Перемістіть палець ліворуч"</item>
    <item msgid="5558598599408514296">"Перемістіть палець униз"</item>
    <item msgid="4844142668312841831">"Перемістіть палець праворуч"</item>
    <item msgid="5640521437931460125">"Перемістіть палець угору"</item>
  </string-array>
    <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Проведіть пальцем угору, щоб повторити спробу"</string>
    <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Розблокуйте екран, щоб скористатись NFC"</string>
    <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
    <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Телефон: проведіть пальцем від значка"</string>
    <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Голосові підказки: проведіть пальцем від значка"</string>
    <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: проведіть пальцем від значка"</string>
    <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Без звуку. Звук також буде вимкнено в програмах зчитування з екрана."</string>
    <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Повна тиша"</string>
    <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Лише пріоритетні"</string>
    <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Лише будильник"</string>
    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Без\nсигналів"</string>
    <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Лише\nприорітетні"</string>
    <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Лише\nсигнали"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Бездротове заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Швидке заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Повільне заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
    <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Док-станція для заряджання • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного заряду"</string>
    <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Змінити користувача"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"З поверненням!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продовжити сеанс?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Почати знову"</string>
    <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Так, продовжити"</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Ви досягли ліміту користувачів"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="one">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
      <item quantity="few">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
      <item quantity="many">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
      <item quantity="other">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
    </plurals>
    <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Видалити користувача?"</string>
    <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Усі додатки й дані цього користувача буде видалено."</string>
    <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Видалити"</string>
    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Додаток <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Сервіс, що надає цю функцію, матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
    <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Почати запис або трансляцію?"</string>
    <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Почати запис або трансляцію за допомогою додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистити все"</string>
    <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Керувати"</string>
    <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Історія"</string>
    <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Нові"</string>
    <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без звуку"</string>
    <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Сповіщення"</string>
    <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Розмови"</string>
    <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Очистити всі беззвучні сповіщення"</string>
    <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Режим \"Не турбувати\" призупинив сповіщення"</string>
    <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Почати зараз"</string>
    <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Сповіщень немає"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Цим пристроєм керує батько або мати"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Цей пристрій належить вашій організації. Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
    <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Цей пристрій належить організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Його підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до Інтернету через мережі VPN."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Цей пристрій належить організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Його підключено до Інтернету через мережі VPN."</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Адміністратор вашої організації може відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> мож відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Дії в мережі в робочому профілі може бачити ваш системний адміністратор"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мережевий трафік може відстежуватися"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Цей пристрій підключено до Інтернету через мережі VPN"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Ваші робочі додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Ваші особисті додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Цей пристрій надано компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Керування пристроями"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"Мережа VPN"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Журнал мережі"</string>
    <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертифікати центру сертифікації"</string>
    <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Переглянути правила"</string>
    <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Переглянути засоби контролю"</string>
    <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nIT-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з IT-адміністратором."</string>
    <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Компанія \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" має доступ до даних, пов\'язаних із цим пристроєм, а також може змінювати його налаштування та керувати додатками.\n\nЯкщо у вас є запитання, зв\'яжіться з компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Цей пристрій належить вашій організації.\n\nІТ-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з ІТ-адміністратором."</string>
    <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації на цьому пристрої. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації у вашому робочому профілі. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
    <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На цьому пристрої встановлено центр сертифікації. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
    <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Ваш адміністратор увімкнув журнал мережі, щоб відстежувати трафік на вашому пристрої."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Ваш адміністратор увімкнув журнал мережі, щоб відстежувати трафік вашого робочого профілю (не особистого)."</string>
    <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Системний адміністратор бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
    <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Цей пристрій підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Системний адміністратор бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
    <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Ваші робочі додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Системний адміністратор і постачальник послуг VPN бачать ваші дії в мережі в робочих додатках, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
    <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Ваші особисті додатки підключено до Інтернету через <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Постачальник послуг VPN бачить ваші дії в мережі, зокрема електронні листи й дані веб-перегляду."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Відкрити налаштування мережі VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Цим пристроєм керують твої батьки. Вони можуть бачити та контролювати, якими додатками ти користуєшся, де перебуваєш і скільки часу проводиш за пристроєм."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Розблоковує довірчий агент"</string>
    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Налаштування звуку"</string>
    <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматичні субтитри (медіа)"</string>
    <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Підказка щодо субтитрів"</string>
    <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Накласти субтитри"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"увімкнути"</string>
    <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"вимкнути"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Додаток закріплено"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\"."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\"."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього проведіть пальцем угору й утримуйте екран."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопку \"Огляд\"."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопку \"Головний екран\"."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Закріплений додаток може отримувати доступ до персональних даних (наприклад, до контактів або електронних листів)."</string>
    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закріплений додаток може відкривати інші додатки."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\""</string>
    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\""</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Щоб відкріпити цей додаток, проведіть пальцем вгору й утримуйте його на екрані"</string>
    <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"OK"</string>
    <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ні, дякую"</string>
    <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Додаток закріплено"</string>
    <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Додаток відкріплено"</string>
    <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Виклик"</string>
    <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string>
    <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Дзвінок"</string>
    <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Медіа"</string>
    <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Сигнал"</string>
    <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Сповіщення"</string>
    <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
    <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Двотональний багаточастотний аналоговий сигнал"</string>
    <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Спеціальні можливості"</string>
    <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Дзвінок"</string>
    <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вібросигнал"</string>
    <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"без звуку"</string>
    <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Торкніться, щоб увімкнути звук."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал."</string>
    <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук."</string>
    <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Торкніться, щоб змінити режим дзвінка"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"вимкнути звук"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"увімкнути звук"</string>
    <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"увімкнути вібросигнал"</string>
    <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Регуляторів гучності: %s"</string>
    <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Для викликів і сповіщень налаштовано звуковий сигнал (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"System UI Tuner"</string>
    <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Рядок стану"</string>
    <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Демо-режим інтерфейсу системи"</string>
    <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Увімкнути демонстраційний режим"</string>
    <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Показати демонстраційний режим"</string>
    <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
    <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Сигнал"</string>
    <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Гаманець"</string>
    <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Швидше й безпечніше сплачуйте за покупки за допомогою телефона"</string>
    <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Показати все"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Натисніть, щоб відкрити"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Оновлення"</string>
    <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Розблокувати, щоб використовувати"</string>
    <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Не вдалось отримати ваші картки. Повторіть спробу пізніше."</string>
    <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Параметри блокування екрана"</string>
    <string name="qr_code_scanner_title" msgid="5290201053875420785">"Сканувати QR-код"</string>
    <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Робочий профіль"</string>
    <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим польоту"</string>
    <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Наступний сигнал о <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає"</string>
    <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка доступу"</string>
    <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Робочий профіль"</string>
    <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Це цікаво, але будьте обачні"</string>
    <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"System UI Tuner пропонує нові способи налаштувати та персоналізувати інтерфейс користувача Android. Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
    <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
    <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"OK"</string>
    <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Вітаємо! System UI Tuner установлено в додатку Налаштування"</string>
    <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Видалити з додатка Налаштування"</string>
    <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Видалити інструмент System UI Tuner із додатка Налаштування та припинити користуватися всіма його функціями?"</string>
    <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Увімкнути Bluetooth?"</string>
    <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Щоб під’єднати клавіатуру до планшета, спершу потрібно ввімкнути Bluetooth."</string>
    <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Увімкнути"</string>
    <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Елементи керування сповіщеннями"</string>
    <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Увімкнути (за обличчям)"</string>
    <string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"За допомогою елементів керування сповіщеннями ви можете налаштувати пріоритет сповіщень додатка – від 0 до 5 рівня. \n\n"<b>"Рівень 5"</b>\n"- Показувати сповіщення вгорі списку \n- Виводити на весь екран \n- Завжди показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 4"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Завжди показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 3"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 2"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n- Вимкнути звук і вібросигнал \n\n"<b>"Рівень 1"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n- Вимкнути звук і вібросигнал \n- Не показувати на заблокованому екрані та в рядку стану \n- Показувати сповіщення внизу списку \n\n"<b>"Рівень 0"</b>\n"- Блокувати всі сповіщення з додатка"</string>
    <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
    <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Застосувати"</string>
    <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Вимкнути сповіщення"</string>
    <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Без звуку"</string>
    <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"За умовчанням"</string>
    <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Автоматично"</string>
    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звуку чи вібрації"</string>
    <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звуку чи вібрації, з\'являється нижче в розділі розмов"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань телефона"</string>
    <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Дзвінок або вібрація залежно від налаштувань телефона. Розмови з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> за умовчанням з\'являються як спливаючий чат."</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Дозволити системі визначати, чи має сповіщення супроводжуватися звуком або вібрацією"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: підвищено до \"За умовчанням\""</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: знижено до \"Без звуку\""</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: пріоритет підвищено"</string>
    <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Статус&lt;/b&gt;: пріоритет знижено"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані, показується у вигляді спливаючої підказки"</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані, показується навіть у режимі \"Не турбувати\""</string>
    <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"З’являється вгорі сповіщень про розмови та як зображення профілю на заблокованому екрані, відображається як спливаючий чат, перериває режим \"Не турбувати\""</string>
    <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Пріоритет"</string>
    <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не підтримує функції розмов"</string>
    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ці сповіщення не можна змінити."</string>
    <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Сповіщення про виклик не можна змінити."</string>
    <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Цю групу сповіщень не можна налаштувати тут"</string>
    <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Проксі-сповіщення"</string>
    <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Усі сповіщення від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Показати більше"</string>
    <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Пріоритет цього сповіщення автоматично &lt;b&gt;підвищено до \"За умовчанням\"&lt;/b&gt; у системі."</string>
    <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Пріоритет цього сповіщення автоматично &lt;b&gt;знижено до \"Без звуку\"&lt;/b&gt; в системі."</string>
    <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Пріоритет цього сповіщення на панелі сповіщень автоматично &lt;b&gt;підвищено&lt;/b&gt;."</string>
    <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Пріоритет цього сповіщення на панелі сповіщень автоматично &lt;b&gt;знижено&lt;/b&gt;."</string>
    <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Надішліть розробнику свій відгук. Усе правильно?"</string>
    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> відкрито"</string>
    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрито"</string>
    <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Інші налаштування"</string>
    <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Налаштувати"</string>
    <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показувати як спливаюче сповіщення"</string>
    <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Вимкнути спливаючі чати"</string>
    <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"елементи керування сповіщеннями"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметри відкладення сповіщень"</string>
    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Нагадати"</string>
    <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Відмінити"</string>
    <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Відкладено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
      <item quantity="one">%d година</item>
      <item quantity="few">%d години</item>
      <item quantity="many">%d годин</item>
      <item quantity="other">%d години</item>
    </plurals>
    <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
      <item quantity="one">%d хвилина</item>
      <item quantity="few">%d хвилини</item>
      <item quantity="many">%d хвилин</item>
      <item quantity="other">%d хвилини</item>
    </plurals>
    <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим енергозбереження"</string>
    <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
    <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Стрілка вгору"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Стрілка вниз"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Стрілка вліво"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Стрілка вправо"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Центр"</string>
    <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
    <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Пробіл"</string>
    <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
    <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
    <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Відтворити/призупинити"</string>
    <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Зупинити"</string>
    <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Далі"</string>
    <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string>
    <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перемотати назад"</string>
    <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перемотати вперед"</string>
    <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Сторінка вгору"</string>
    <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Сторінка вниз"</string>
    <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
    <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
    <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
    <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
    <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
    <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Numpad <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Видалити вкладений файл"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Система"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Головний екран"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Останні"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Сповіщення"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Комбінації клавіш"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Змінити розкладку клавіатури"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Додатки"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Помічник"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Веб-переглядач"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Електронна пошта"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string>
    <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string>
    <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не турбувати"</string>
    <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Кнопки гучності на корпусі"</string>
    <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Акумулятор"</string>
    <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнітура"</string>
    <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Відкрити налаштування"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Навушники під’єднано"</string>
    <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнітуру під’єднано"</string>
    <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Заощадження трафіку"</string>
    <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
    <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Увімкнено"</string>
    <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Вимкнено"</string>
    <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string>
    <string name="tile_disabled" msgid="373212051546573069">"Вимкнено"</string>
    <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навігації"</string>
    <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Макет"</string>
    <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Додатковий тип кнопки ліворуч"</string>
    <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Додатковий тип кнопки праворуч"</string>
  <string-array name="nav_bar_buttons">
    <item msgid="2681220472659720036">"Буфер обміну"</item>
    <item msgid="4795049793625565683">"Код клавіші"</item>
    <item msgid="80697951177515644">"Підтвердити обертання, вибір клавіатури"</item>
    <item msgid="7626977989589303588">"Немає"</item>
  </string-array>
  <string-array name="nav_bar_layouts">
    <item msgid="9156773083127904112">"Звичайна панель"</item>
    <item msgid="2019571224156857610">"Компактна панель"</item>
    <item msgid="7453955063378349599">"Панель ліворуч"</item>
    <item msgid="5874146774389433072">"Панель праворуч"</item>
  </string-array>
    <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Зберегти"</string>
    <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Скинути"</string>
    <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер обміну"</string>
    <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Спеціальна кнопка навігації"</string>
    <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавіші ліворуч"</string>
    <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавіші праворуч"</string>
    <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок ліворуч"</string>
    <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок праворуч"</string>
    <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Перетягніть потрібні елементи, щоб додати їх"</string>
    <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Щоб змінити порядок елементів, перетягуйте їх"</string>
    <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Перетягніть сюди, щоб видалити"</string>
    <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Мінімальна кількість фрагментів: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Редагувати"</string>
    <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string>
  <string-array name="clock_options">
    <item msgid="3986445361435142273">"Показувати години, хвилини та секунди"</item>
    <item msgid="1271006222031257266">"Показувати години та хвилини (за умовчанням)"</item>
    <item msgid="6135970080453877218">"Не показувати цей значок"</item>
  </string-array>
  <string-array name="battery_options">
    <item msgid="7714004721411852551">"Завжди показувати відсотки"</item>
    <item msgid="3805744470661798712">"Показувати відсотки під час заряджання (за умовчанням)"</item>
    <item msgid="8619482474544321778">"Не показувати цей значок"</item>
  </string-array>
    <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показувати значки сповіщень із низьким пріоритетом"</string>
    <string name="other" msgid="429768510980739978">"Інше"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"вилучити опцію"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"додати опцію в кінець"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Перемістити опцію"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Додати опцію"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Перемістити на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Додати на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиція <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Опцію додано"</string>
    <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Опцію вилучено"</string>
    <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор швидких налаштувань."</string>
    <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Сповіщення <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Відкрити налаштування."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Відкрити швидкі налаштування."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Закрити швидкі налаштування."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Ви ввійшли як <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"вибрати користувача"</string>
    <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Немає Інтернету"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Відкрити налаштування <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Змінити порядок налаштувань."</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню кнопки живлення"</string>
    <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Сторінка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заблокований екран"</string>
    <string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Телефон перегрівся й вимкнувся"</string>
    <string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Зараз телефон працює як зазвичай.\nНатисніть, щоб дізнатися більше"</string>
    <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Телефон перегрівся, тому вимкнувся, щоб охолонути. Зараз він працює, як зазвичай.\n\nТелефон перегрівається, якщо ви:\n	• використовуєте ресурсомісткі додатки (ігри, відео, навігація)\n	• завантажуєте великі файли на телефон або з нього\n	• використовуєте телефон за високої температури"</string>
    <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
    <string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефон нагрівається"</string>
    <string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Під час охолодження деякі функції обмежуються.\nНатисніть, щоб дізнатися більше"</string>
    <string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон охолоджуватиметься автоматично. Ви можете далі користуватися телефоном, але він може працювати повільніше.\n\nКоли телефон охолоне, він працюватиме належним чином."</string>
    <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
    <string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Відключіть зарядний пристрій"</string>
    <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Виникла проблема із заряджанням пристрою. Відключіть адаптер живлення, однак будьте обережні, оскільки кабель може бути гарячим."</string>
    <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Переглянути застереження"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Комбінація клавіш ліворуч"</string>
    <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Комбінація клавіш праворуч"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Комбінація клавіш ліворуч також розблоковує"</string>
    <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Комбінація клавіш праворуч також розблоковує"</string>
    <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Немає"</string>
    <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Випуск додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Інші додатки"</string>
    <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Коло"</string>
    <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
    <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Мінус"</string>
    <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Ліворуч"</string>
    <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Праворуч"</string>
    <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
    <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сповіщення"</string>
    <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Акумулятор"</string>
    <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Знімки екрана"</string>
    <string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Загальні повідомлення"</string>
    <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Пам’ять"</string>
    <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Поради"</string>
    <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
    <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> працює"</string>
    <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Додаток відкрито без встановлення."</string>
    <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Додаток відкрито без встановлення. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string>
    <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Про додаток"</string>
    <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Веб-переглядач"</string>
    <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобільний трафік"</string>
    <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi вимкнено"</string>
    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth вимкнено"</string>
    <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не турбувати\" вимкнено"</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Автоматичне правило ввімкнуло режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Додаток увімкнув режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Автоматичне правило або додаток увімкнули режим \"Не турбувати\"."</string>
    <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Додатки, які працюють у фоновому режимі"</string>
    <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Торкніться, щоб перевірити використання акумулятора й трафік"</string>
    <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Вимкнути мобільний Інтернет?"</string>
    <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Ви не матимете доступу до даних чи Інтернету через оператора <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Інтернет буде доступний лише через Wi-Fi."</string>
    <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string>
    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Не вдається підтвердити вашу відповідь у налаштуваннях, оскільки інший додаток заступає запит на дозвіл."</string>
    <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти додатка <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Має доступ до інформації з додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Може виконувати дії в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти будь-якого додатка"</string>
    <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дозволити"</string>
    <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Заборонити"</string>
    <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Торкніться, щоб налаштувати режим енергозбереження"</string>
    <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Вмикати, коли заряд акумулятора закінчується"</string>
    <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ні, дякую"</string>
    <string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Використовується"</string>
    <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Додатки використовують <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" і "</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Використовується в додатку <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Нещодавно використано в додатку <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(робота)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Телефонний дзвінок"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(через <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камера"</string>
    <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"місце"</string>
    <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"мікрофон"</string>
    <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"запис відео з екрана"</string>
    <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без назви"</string>
    <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Режим очікування"</string>
    <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Вікно збільшення"</string>
    <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Елементи керування вікна збільшення"</string>
    <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Наблизити"</string>
    <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Віддалити"</string>
    <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Перемістити вгору"</string>
    <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Перемістити вниз"</string>
    <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Перемістити ліворуч"</string>
    <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Перемістити праворуч"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Перемикач режиму збільшення"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Збільшення всього екрана"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Збільшити частину екрана"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"Перемкнути"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Кнопка спеціальних можливостей. Змініть або замініть її в Налаштуваннях.\n\n"<annotation id="link">"Переглянути налаштування"</annotation></string>
    <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Щоб тимчасово сховати кнопку, перемістіть її на край екрана"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Перемістити ліворуч угору"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Перемістити праворуч угору"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Перемістити ліворуч униз"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Перемістити праворуч униз"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Перемістити до краю, приховати"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Перемістити від краю, показати"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"перемкнути"</string>
    <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Керування пристроями"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Виберіть, для якого додатка налаштувати елементи керування"</string>
    <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
      <item quantity="one">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елемент керування.</item>
      <item quantity="few">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елементи керування.</item>
      <item quantity="many">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елементів керування.</item>
      <item quantity="other">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елемента керування.</item>
    </plurals>
    <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Вилучено"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Додано у вибране"</string>
    <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Додано у вибране, позиція <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Видалено з вибраного"</string>
    <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"додати у вибране"</string>
    <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"видалити з вибраного"</string>
    <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Перемістити на позицію <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Елементи керування"</string>
    <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Виберіть, які елементи керування мають бути доступні в швидких налаштуваннях"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Щоб змінити порядок елементів керування, перетягуйте їх"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Усі елементи керування вилучено"</string>
    <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Зміни не збережено"</string>
    <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Переглянути інші додатки"</string>
    <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Не вдалося завантажити елементи керування. Перевірте в додатку <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились."</string>
    <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Сумісні елементи керування недоступні"</string>
    <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Інше"</string>
    <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Додати до елементів керування пристроями"</string>
    <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Додати"</string>
    <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Запропоновано додатком <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Пристрій заблоковано"</string>
    <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Переглядати пристрої та керувати ними на заблокованому екрані?"</string>
    <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Елементи керування зовнішніми пристроями можна додавати на заблокований екран.\n\nЗа допомогою спеціального додатка ви можете керувати деякими пристроями, не розблоковуючи телефон або планшет.\n\nВи можете будь-коли вносити зміни в налаштуваннях."</string>
    <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Керувати пристроями на заблокованому екрані?"</string>
    <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="237183787721917586">"Ви можете керувати деякими пристроями, не розблоковуючи телефон або планшет.\n\nЯкими пристроями можна керувати в такий спосіб, визначає додаток на пристрої."</string>
    <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Ні, дякую"</string>
    <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Так"</string>
    <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
    <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Неправильний PIN-код"</string>
    <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Введіть PIN-код"</string>
    <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Спробуйте інший PIN-код"</string>
    <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>: підтвердьте зміну"</string>
    <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Гортайте, щоб переглянути інші"</string>
    <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Завантаження рекомендацій"</string>
    <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медіа"</string>
    <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Приховати цей елемент керування для <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Поточний медіасеанс не можна приховати."</string>
    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Приховати"</string>
    <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Відновити"</string>
    <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Налаштування"</string>
    <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"Пісня \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", яку виконує <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, грає в додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Відтворити"</string>
    <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Призупинити"</string>
    <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Попередня композиція"</string>
    <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Наступна композиція"</string>
    <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Підключення"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Відтворення"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Увімкнути пісню \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", яку виконує <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>, у додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Увімкнути пісню \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" у додатку <xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Відмінити"</string>
    <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Щоб відтворити контент на пристрої <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, наблизьтеся до нього"</string>
    <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"Наблизьтеся до пристрою <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>, щоб відтворити медіафайли на ньому"</string>
    <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Відтворюється на пристрої <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Сталася помилка. Повторіть спробу."</string>
    <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, перейдіть у додаток"</string>
    <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не знайдено"</string>
    <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Елемент керування недоступний"</string>
    <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>: немає доступу. Перевірте в додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились і чи елемент керування доступний."</string>
    <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Відкрити додаток"</string>
    <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Не вдалося завантажити статус"</string>
    <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Помилка. Спробуйте знову"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Додати елементи керування"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Змінити елементи керування"</string>
    <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Додати пристрої виводу"</string>
    <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string>
    <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Вибрано 1 пристрій"</string>
    <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Вибрано пристроїв: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(від’єднано)"</string>
    <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не вдалося змінити підключення. Натисніть, щоб повторити спробу."</string>
    <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="9099497976087485862">"Підключити новий пристрій"</string>
    <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Щоб транслювати цей сеанс, відкрийте додаток."</string>
    <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Невідомий додаток"</string>
    <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Припинити трансляцію"</string>
    <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступні пристрої для відтворення звуку."</string>
    <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Гучність"</string>
    <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Як працює трансляція"</string>
    <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляція"</string>
    <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Люди поблизу, які мають сумісні пристрої з Bluetooth, можуть слухати медіаконтент, який ви транслюєте."</string>
    <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Щоб слухати вашу трансляцію, люди поблизу, які мають сумісні пристрої з Bluetooth, можуть відсканувати ваш QR-код або використати назву вашої трансляції та пароль"</string>
    <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Назва трансляції"</string>
    <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Пароль"</string>
    <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Зберегти"</string>
    <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Запуск…"</string>
    <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Неможливо транслювати"</string>
    <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Не вдалося зберегти. Повторіть спробу."</string>
    <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Не вдалося зберегти."</string>
    <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Номер складання"</string>
    <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Номер складання скопійовано в буфер обміну."</string>
    <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Відкрита розмова"</string>
    <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Віджети розмов"</string>
    <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Натисніть розмову, щоб додати її на головний екран"</string>
    <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Тут з’являтимуться нещодавні розмови"</string>
    <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Важливі розмови"</string>
    <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Нещодавні розмови"</string>
    <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> дн. тому"</string>
    <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 тиждень тому"</string>
    <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 тижні тому"</string>
    <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Більше ніж 1 тиждень тому"</string>
    <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Більше ніж 2 тижні тому"</string>
    <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"День народження"</string>
    <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"Сьогодні <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> святкує День народження"</string>
    <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Скоро іменини"</string>
    <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> скоро святкуватиме День народження"</string>
    <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Річниця"</string>
    <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"Сьогодні <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> відзначає річницю"</string>
    <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Показую, де я"</string>
    <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ділиться своїм місцезнаходженням"</string>
    <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Нова історія"</string>
    <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ділиться новою історією"</string>
    <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Дивлюся відео"</string>
    <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Слухаю аудіо"</string>
    <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Граю в гру"</string>
    <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Друзі"</string>
    <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Поспілкуймося!"</string>
    <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Незабаром тут з\'явиться контент"</string>
    <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Пропущений виклик"</string>
    <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
    <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Переглядайте останні повідомлення, пропущені виклики й оновлення статусу"</string>
    <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Розмова"</string>
    <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Призупинено функцією \"Не турбувати\""</string>
    <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> надсилає повідомлення: \"<xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> надсилає зображення"</string>
    <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> публікує новий статус: \"<xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Онлайн"</string>
    <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Не вдалось отримати дані про рівень заряду акумулятора"</string>
    <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Натисніть, щоб дізнатися більше"</string>
    <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Немає будильників"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сканер відбитків пальців"</string>
    <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"пройти автентифікацію"</string>
    <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"відкрити пристрій"</string>
    <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Щоб відкрити, використайте відбиток пальця"</string>
    <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Пройдіть автентифікацію. Для цього торкніться сканера відбитків пальців."</string>
    <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Активний телефонний виклик"</string>
    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мобільний трафік"</string>
    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Підключено"</string>
    <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Мобільний Інтернет не підключатиметься автоматично"</string>
    <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Немає з\'єднання"</string>
    <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Інші мережі недоступні"</string>
    <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Немає доступних мереж"</string>
    <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
    <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Натисніть мережу, до якої потрібно підключитися"</string>
    <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Розблокувати, щоб переглянути мережі"</string>
    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Пошук мереж…"</string>
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Не вдалося підключитися до мережі"</string>
    <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Пристрій не підключатиметься до Wi-Fi автоматично"</string>
    <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Показати все"</string>
    <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Щоб вибрати іншу мережу, від’єднайте кабель Ethernet"</string>
    <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Щоб користуватися пристроєм було зручніше, додатки й сервіси можуть шукати бездротові мережі, навіть якщо Wi-Fi вимкнено. Це налаштування можна змінити в параметрах пошуку мереж Wi-Fi. "<annotation id="link">"Змінити"</annotation></string>
    <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Вимкнути режим польоту"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"Додаток <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> хоче додати такий параметр у меню швидких налаштувань:"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Додати параметр"</string>
    <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не додавати параметр"</string>
    <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Виберіть користувача"</string>
    <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додаток активний</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додатки активні</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додатків активні</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> додатка активні</item>
    </plurals>
    <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Нова інформація"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активні додатки"</string>
    <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Навіть якщо ви не використовуєте ці додатки, вони залишаються активними й продовжують працювати. Це покращує їх функціональні можливості, але може впливати на час роботи акумулятора."</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Зупинити"</string>
    <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Зупинено"</string>
    <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string>
    <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Скопійовано"</string>
    <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"З додатка <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Закрити буфер обміну зі скопійованим текстом"</string>
    <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Редагувати скопійований текст"</string>
    <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Редагувати скопійоване зображення"</string>
    <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Надіслати на пристрій поблизу"</string>
    <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Натисніть, щоб переглянути"</string>
    <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Текст скопійовано"</string>
    <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Зображення скопійовано"</string>
    <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Вміст скопійовано"</string>
    <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Редактор буфера обміну"</string>
    <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Буфер обміну"</string>
    <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Попередній перегляд зображення"</string>
    <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"змінити"</string>
    <string name="add" msgid="81036585205287996">"Додати"</string>
    <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Керувати користувачами"</string>
    <string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Це сповіщення не підтримує режим розділеного екрана."</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Мережа Wi-Fi недоступна"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Режим пріоритету"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будильник установлено"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камеру й мікрофон вимкнено"</string>
    <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# сповіщення}one{# сповіщення}few{# сповіщення}many{# сповіщень}other{# сповіщення}}"</string>
</resources>