summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/res/res/values-my/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'core/res/res/values-my/strings.xml')
-rw-r--r--core/res/res/values-my/strings.xml18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/core/res/res/values-my/strings.xml b/core/res/res/values-my/strings.xml
index fb1333df75d4..c1c5beb6f295 100644
--- a/core/res/res/values-my/strings.xml
+++ b/core/res/res/values-my/strings.xml
@@ -317,7 +317,7 @@
<string name="permgrouplab_activityRecognition" msgid="3324466667921775766">"ကိုယ်ခန္ဓာလှုပ်ရှားမှု"</string>
<string name="permgroupdesc_activityRecognition" msgid="4725624819457670704">"သင့်ကိုယ်ခန္ဓာလှုပ်ရှားမှုကို ဝင်ကြည့်ရန်"</string>
<string name="permgrouplab_camera" msgid="9090413408963547706">"ကင်မရာ"</string>
- <string name="permgroupdesc_camera" msgid="7585150538459320326">"ဓာတ်ပုံ ရိုက်ပြီးနောက် ဗွီဒီယို မှတ်တမ်းတင်ရန်"</string>
+ <string name="permgroupdesc_camera" msgid="7585150538459320326">"ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယို ရိုက်ကူးရန်"</string>
<string name="permgrouplab_nearby_devices" msgid="5529147543651181991">"အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ စက်များ"</string>
<string name="permgroupdesc_nearby_devices" msgid="3213561597116913508">"အနီးတစ်ဝိုက်ရှိ စက်များကို ရှာဖွေပြီးချိတ်ဆက်မည်"</string>
<string name="permgrouplab_calllog" msgid="7926834372073550288">"ခေါ်ဆိုမှတ်တမ်း"</string>
@@ -1157,8 +1157,8 @@
<string name="delete" msgid="1514113991712129054">"ဖျက်ရန်"</string>
<string name="copyUrl" msgid="6229645005987260230">"URLအား ကူးခြင်း"</string>
<string name="selectTextMode" msgid="3225108910999318778">"စာသား ရွေးရန်"</string>
- <string name="undo" msgid="3175318090002654673">"တစ်ဆင့်နောက်ပြန်ရန်"</string>
- <string name="redo" msgid="7231448494008532233">"ထပ်လုပ်ပါ"</string>
+ <string name="undo" msgid="3175318090002654673">"နောက်ပြန်ရန်"</string>
+ <string name="redo" msgid="7231448494008532233">"ပြန်လုပ်ရန်"</string>
<string name="autofill" msgid="511224882647795296">"အော်တိုဖြည့်"</string>
<string name="textSelectionCABTitle" msgid="5151441579532476940">"စာတိုရွေးချယ်မှု"</string>
<string name="addToDictionary" msgid="8041821113480950096">"အဘိဓာန်ထဲ ထည့်ပါ"</string>
@@ -1533,7 +1533,7 @@
<string name="sync_too_many_deletes" msgid="6999440774578705300">"ပယ်ဖျက်မည့်ကန့်သတ်နှုန်းကျော်လွန်သည်"</string>
<string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="7409327940303504440">"<xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>၊ account <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g> အတွက် စုစုပေါင်း <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> အရာဖျက်ထားပါသည်။ သင်ဘာလုပ်ချင်ပါလဲ?"</string>
<string name="sync_really_delete" msgid="5657871730315579051">"ဤအရာများကိုဖျက်ပါ"</string>
- <string name="sync_undo_deletes" msgid="5786033331266418896">"ဖျက်ပီးသည်များကို ပယ်ဖျက်ရန်"</string>
+ <string name="sync_undo_deletes" msgid="5786033331266418896">"အားလုံးကို မဖျက်တော့ရန်"</string>
<string name="sync_do_nothing" msgid="4528734662446469646">"လက်ရှိ ဘာမှမလုပ်ရန်"</string>
<string name="choose_account_label" msgid="5557833752759831548">"အကောင့် တစ်ခု ရွေးပါ"</string>
<string name="add_account_label" msgid="4067610644298737417">"အကောင့်တစ်ခုထည့်ရန်"</string>
@@ -1688,12 +1688,12 @@
<string name="kg_reordering_delete_drop_target_text" msgid="2034358143731750914">"ဖယ်ရှားရန်"</string>
<string name="safe_media_volume_warning" product="default" msgid="3751676824423049994">"အသံကို အကြံပြုထားသည့် ပမာဏထက် မြှင့်ပေးရမလား?\n\nအသံကို မြင့်သည့် အဆင့်မှာ ကြာရှည်စွာ နားထောင်ခြင်းက သင်၏ နားကို ထိခိုက်စေနိုင်သည်။"</string>
<string name="accessibility_shortcut_warning_dialog_title" msgid="4017995837692622933">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို အသုံးပြုလိုပါသလား။"</string>
- <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning" msgid="4161716521310929544">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားစဉ် အသံထိန်းခလုတ် နှစ်ခုစလုံးကို ၃ စက္ကန့်ခန့် ဖိထားခြင်းဖြင့် အများသုံးစွဲနိုင်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်နိုင်သည်။"</string>
+ <string name="accessibility_shortcut_toogle_warning" msgid="4161716521310929544">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားစဉ် အသံထိန်းခလုတ် နှစ်ခုစလုံးကို ၃ စက္ကန့်ခန့် ဖိထားခြင်းဖြင့် အများသုံးနိုင်သည့် ဝန်ဆောင်မှုကို ဖွင့်နိုင်သည်။"</string>
<string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning_title" msgid="3135860819356676426">"အများသုံးစွဲနိုင်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုများအတွက် ဖြတ်လမ်းကို ဖွင့်မလား။"</string>
<string name="accessibility_shortcut_multiple_service_warning" msgid="3740723309483706911">"အသံခလုတ်နှစ်ခုလုံးကို စက္ကန့်အနည်းငယ် ဖိထားခြင်းက အများသုံးစွဲနိုင်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်ပေးသည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်က သင့်စက်အလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲနိုင်သည်။\n\nလက်ရှိ ဝန်ဆောင်မှုများ-\n<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\n\'ဆက်တင်များ &gt; အများသုံးစွဲနိုင်မှု\' တွင် ရွေးထားသည့် ဝန်ဆောင်မှုများကို ပြောင်းနိုင်သည်။"</string>
<string name="accessibility_shortcut_multiple_service_list" msgid="6935581470716541531">" • <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\n"</string>
<string name="accessibility_shortcut_single_service_warning_title" msgid="1909518473488345266">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ဖြတ်လမ်းကို ဖွင့်မလား။"</string>
- <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning" msgid="6363127705112844257">"အသံခလုတ်နှစ်ခုလုံးကို စက္ကန့်အနည်းငယ် ဖိထားခြင်းက အများသုံးစွဲနိုင်မှုဆိုင်ရာ ဝန်ဆောင်မှုဖြစ်သော <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်ပေးသည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်က သင့်စက်အလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲနိုင်သည်။\n\nဤဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို \'ဆက်တင်များ &gt; အများသုံးစွဲနိုင်မှု\' တွင် နောက်ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုသို့ ပြောင်းနိုင်သည်။"</string>
+ <string name="accessibility_shortcut_single_service_warning" msgid="6363127705112844257">"အသံခလုတ်နှစ်ခုလုံးကို စက္ကန့်အနည်းငယ် ဖိထားခြင်းက အများသုံးနိုင်သည့် ဝန်ဆောင်မှုဖြစ်သော <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ကို ဖွင့်ပေးသည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်က သင့်စက်အလုပ်လုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲနိုင်သည်။\n\nဤဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ဆက်တင်များ &gt; အများသုံးနိုင်မှုတွင် နောက်ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုသို့ ပြောင်းနိုင်သည်။"</string>
<string name="accessibility_shortcut_on" msgid="5463618449556111344">"ဖွင့်ရန်"</string>
<string name="accessibility_shortcut_off" msgid="3651336255403648739">"မဖွင့်ပါနှင့်"</string>
<string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on" msgid="6608392117189732543">"ဖွင့်"</string>
@@ -1722,9 +1722,9 @@
<string name="accessibility_shortcut_enabling_service" msgid="5473495203759847687">"အသံခလုတ်များကို ဖိထားသည်။ <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ဖွင့်လိုက်သည်။"</string>
<string name="accessibility_shortcut_disabling_service" msgid="8675244165062700619">"အသံခလုတ်များကို ဖိထားသည်။ <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ပိတ်လိုက်သည်။"</string>
<string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback" msgid="4228997042855695090">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ကို သုံးရန် အသံအတိုးအလျှော့ ခလုတ်နှစ်ခုလုံးကို သုံးစက္ကန့်ကြာ ဖိထားပါ"</string>
- <string name="accessibility_button_prompt_text" msgid="8343213623338605305">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို တို့သည့်အခါ အသုံးပြုမည့် ဝန်ဆောင်မှုကို ရွေးချယ်ပါ−"</string>
- <string name="accessibility_gesture_prompt_text" msgid="8742535972130563952">"အများသုံးစွဲနိုင်မှုလက်ဟန်ဖြင့် အသုံးပြုရန် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ရွေးပါ (ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှနေ၍ လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ)-"</string>
- <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text" msgid="5211827854510660203">"အများသုံးစွဲနိုင်မှုလက်ဟန်ဖြင့် အသုံးပြုရန် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ရွေးပါ (ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှနေ၍ လက်သုံးချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ)-"</string>
+ <string name="accessibility_button_prompt_text" msgid="8343213623338605305">"သုံးနိုင်မှုခလုတ်ကို တို့ပြီးလျှင် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခု ရွေးပါ−"</string>
+ <string name="accessibility_gesture_prompt_text" msgid="8742535972130563952">"သုံးနိုင်မှုလက်ဟန်ဖြင့် အသုံးပြုရန် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ရွေးပါ (ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှနေ၍ လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ)-"</string>
+ <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text" msgid="5211827854510660203">"သုံးနိုင်မှုလက်ဟန်ဖြင့် အသုံးပြုရန် ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို ရွေးပါ (ဖန်သားပြင်အောက်ခြေမှနေ၍ လက်သုံးချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ)-"</string>
<string name="accessibility_button_instructional_text" msgid="8853928358872550500">"ဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်ကို ဖိထားပါ။"</string>
<string name="accessibility_gesture_instructional_text" msgid="9196230728837090497">"ဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
<string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text" msgid="3425123684990193765">"ဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>