summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml15
1 files changed, 9 insertions, 6 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
index 7def3764f365..271b1ebecb3c 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
@@ -136,7 +136,7 @@
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Arc hitelesítve"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Megerősítve"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Koppintson a Megerősítés lehetőségre"</string>
- <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Zárolás arccal feloldva. Folytatás: Feloldásra koppintás."</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"Arccal feloldva. A folytatáshoz nyomja meg a feloldás ikont."</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Hitelesítve"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"PIN-kód használata"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Minta használata"</string>
@@ -312,7 +312,7 @@
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Koppintson újra"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Csúsztasson felfelé a megnyitáshoz"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Az eszköz használatához nyomja meg a feloldás ikonját"</string>
- <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Zárolás arccal feloldva. Eszköz használata: Feloldás ikon."</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Arccal feloldva. A megnyitáshoz nyomja meg a feloldás ikont."</string>
<string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
<item msgid="1901953991150295169">"Mozgatás balra"</item>
<item msgid="5558598599408514296">"Mozgatás lefelé"</item>
@@ -401,7 +401,7 @@
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Az eszközre tanúsítványkibocsátó van telepítve. Ezáltal figyelhetik és befolyásolhatják az Ön biztonságos hálózati forgalmát."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"A rendszergazda bekapcsolta az eszköz forgalmát figyelő hálózati naplózást."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"A rendszergazda bekapcsolta a hálózati naplózást, amely a munkaprofilban figyeli a forgalmat, a személyes profilban azonban nem."</string>
- <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Ez az eszköz a következőn keresztül csatlakozik az internethez: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Hálózati tevékenységei (pl. az e-mailek és a böngészési adatok) láthatók a rendszergazdája és VPN-szolgáltatója számára."</string>
+ <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"Ez az eszköz a következőn keresztül csatlakozik az internethez: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Hálózati tevékenységei (pl. az e-mailek és a böngészési adatok) láthatók a rendszergazdája számára."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Ez az eszköz a következőkön keresztül csatlakozik az internethez: <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. Hálózati tevékenységei (pl. az e-mailek és a böngészési adatok) láthatók a rendszergazdája és VPN-szolgáltatója számára."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Munkahelyi alkalmazásai a következőn keresztül csatlakoznak az internethez: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. A munkahelyi alkalmazásaiban végzett hálózati tevékenységei (pl. az e-mailek és a böngészési adatok) láthatók a rendszergazdája és VPN-szolgáltatója számára."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Személyes alkalmazásai a következőn keresztül csatlakoznak az internethez: <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Hálózati tevékenységei (pl. az e-mailek és a böngészési adatok) láthatók a VPN-szolgáltatója számára."</string>
@@ -845,8 +845,7 @@
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Ismeretlen alkalmazás"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Átküldés leállítása"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Rendelkezésre álló eszközök a hangkimenethez."</string>
- <!-- no translation found for media_output_dialog_accessibility_seekbar (5332843993805568978) -->
- <skip />
+ <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Hangerő"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"A közvetítés működése"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Közvetítés"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"A közelben tartózkodó, kompatibilis Bluetooth-eszközzel rendelkező személyek meghallgathatják az Ön közvetített médiatartalmait"</string>
@@ -932,7 +931,7 @@
</plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Új információ"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktív alkalmazások"</string>
- <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="6839542063522121108">"Még ha nem is használja ezeket az alkalmazásokat, továbbra is aktívak maradnak, és hatással lehetnek az akkumulátor élettartamára"</string>
+ <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Ezek az alkalmazások aktívak és futnak, még akkor is, amikor nem használja őket. Ez javítja a működésüket, de hatással lehet az akkumulátor-élettartamra is."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Leállítás"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Leállítva"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Kész"</string>
@@ -946,6 +945,10 @@
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Szöveg másolva"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Kép másolva"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Tartalom másolva"</string>
+ <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Vágólapszerkesztő"</string>
+ <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Vágólap"</string>
+ <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Kép előnézete"</string>
+ <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"szerkesztés"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Hozzáadás"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Felhasználók kezelése"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Az értesítés nem támogatja a megosztott képernyőre való áthúzást."</string>