summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml13
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
index c092dbd7b359..5324ec50f2cd 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
@@ -136,7 +136,7 @@
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"顔を認証しました"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"確認しました"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"完了するには [確認] をタップしてください"</string>
- <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"顔でロック解除しました。ロック解除アイコンを押して続行します。"</string>
+ <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="1092050545851021991">"顔でロック解除しました。アイコンを押すと続行します。"</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"認証済み"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"PIN を使用"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"パターンを使用"</string>
@@ -312,7 +312,7 @@
<string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"もう一度タップしてください"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"開くには上にスワイプします"</string>
<string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"ロック解除アイコンを押して開きます"</string>
- <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"顔でロック解除しました。ロック解除アイコンを押して開きます。"</string>
+ <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"顔でロック解除しました。アイコンを押すと開きます。"</string>
<string-array name="udfps_accessibility_touch_hints">
<item msgid="1901953991150295169">"左に移動"</item>
<item msgid="5558598599408514296">"下に移動"</item>
@@ -845,8 +845,7 @@
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"不明なアプリ"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"キャストを停止"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"音声出力ができるデバイスです。"</string>
- <!-- no translation found for media_output_dialog_accessibility_seekbar (5332843993805568978) -->
- <skip />
+ <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"音量"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"ブロードキャストの仕組み"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"ブロードキャスト"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Bluetooth 対応デバイスを持っている付近のユーザーは、あなたがブロードキャストしているメディアを聴けます"</string>
@@ -932,7 +931,7 @@
</plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"最新情報"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"実行中のアプリ"</string>
- <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="6839542063522121108">"これらのアプリは、使用していない場合でもアクティブのままになるため、バッテリー駆動時間に影響する可能性があります"</string>
+ <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"ユーザーが使用していない状態でもアクティブで実行中のアプリの一覧です。機能面は向上しますが、バッテリー駆動時間に影響する可能性があります。"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"停止"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"停止中"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"完了"</string>
@@ -946,6 +945,10 @@
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"テキストをコピーしました"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"画像をコピーしました"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"コンテンツをコピーしました"</string>
+ <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"クリップボード エディタ"</string>
+ <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"クリップボード"</string>
+ <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"画像プレビュー"</string>
+ <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"編集"</string>
<string name="add" msgid="81036585205287996">"追加"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"ユーザーの管理"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"この通知は、分割画面へのドラッグがサポートされていません。"</string>