summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml')
-rw-r--r--packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml13
1 files changed, 10 insertions, 3 deletions
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml
index c02195933f23..d08835750526 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml
@@ -857,8 +857,7 @@
<string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Неизвестное приложение"</string>
<string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Остановить трансляцию"</string>
<string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Доступные устройства для вывода звука."</string>
- <!-- no translation found for media_output_dialog_accessibility_seekbar (5332843993805568978) -->
- <skip />
+ <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Громкость"</string>
<string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Как работают трансляции"</string>
<string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляция"</string>
<string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Находящиеся рядом с вами люди с совместимыми устройствами Bluetooth могут слушать медиафайлы, которые вы транслируете."</string>
@@ -946,7 +945,7 @@
</plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Новая информация"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Активные приложения"</string>
- <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="6839542063522121108">"Эти приложения активны и могут влиять на время работы от батареи, даже когда вы ими не пользуетесь."</string>
+ <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Эти приложения работают и остаются активными, даже когда вы их не используете. Это дает дополнительные возможности, но может сократить время работы от батареи."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Остановить"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Остановлено"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Готово"</string>
@@ -960,6 +959,14 @@
<string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Текст скопирован"</string>
<string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Изображение скопировано"</string>
<string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Данные скопированы"</string>
+ <!-- no translation found for clipboard_editor (2971197550401892843) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for clipboard_overlay_window_name (6450043652167357664) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for clipboard_image_preview (2156475174343538128) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for clipboard_edit (4500155216174011640) -->
+ <skip />
<string name="add" msgid="81036585205287996">"Добавить"</string>
<string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Управление пользователями"</string>
<string name="drag_split_not_supported" msgid="4326847447699729722">"Это уведомление нельзя перетаскивать между частями разделенного экрана."</string>